Lyrics and translation Carlos y Alejandra - El Pintor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
decidido
pintar
en
un
papel
blanco
y
puro
Я
решил
нарисовать
на
чистом
белом
листе
La
caricatura
que
yo
te
juro
Карикатуру,
которую,
клянусь
тебе,
Es
la
replica
de
un
gran
amor.
Будет
копией
великой
любви.
Y
le
pinte
el
corazón,
color
de
amor.
И
нарисую
сердце
цветом
любви.
Dibuje
esa
boquita,
bien
sabrosita.
Нарисую
твой
сладкий
ротик.
Y
sus
ojos
dos
estrellas
И
твои
глаза,
словно
две
звезды,
Para
cuando
yo
me
mire
alumbre
la
nochecita.
Чтобы,
когда
я
смотрю
на
них,
они
освещали
ночные
мгновения.
Color
canela
para
su
piel,
parece
miel.
Цвет
корицы
для
твоей
кожи,
похожей
на
мед.
Dibuje
esa
cinturita,
bien
curvadita
Нарисую
твою
тонкую
талию,
изящно
изогнутую,
Con
el
color
pasion
Цветом
страсти
Pinte
sus
sentimientos
Изображу
твои
чувства,
Para
que
sea
mia
solita.
Чтобы
ты
была
только
моей.
Convierteme
en
tu
caricatura,
Преврати
меня
в
свою
карикатуру,
Hazme
tuya,
a
tu
amor
quiero
ceder.
Сделай
меня
своей,
я
хочу
отдаться
твоей
любви.
Deja
corer
tus
imaginaciones
Дай
волю
своему
воображению
Sin
restricciones,
en
tu
mundo
eres
el
rey
Без
ограничений,
в
своем
мире
ты
король.
Pintame
el
corazon,
lleno
de
alegría.
Нарисуй
мне
сердце,
полное
радости.
La
piel
suave
como
la
seda
para
darte
tus
caricias
Кожу
нежную,
как
шелк,
чтобы
дарить
тебе
ласки.
Pinteme
la
boca
como
tu
decías
que
yo
te
de,
de
besos
Нарисуй
мне
губы
такими,
чтобы
я
целовала
тебя,
как
ты
говорил.
Creare
un
mundo
de
fantasías,
Я
создам
мир
фантазий,
Donde
soy
tuyo
y
tu
eres
mía.
Где
я
твой,
а
ты
моя.
No
habrá
nadie
para
impedirlo
Никто
не
сможет
нам
помешать.
Y
le
pinte
el
corazón,
color
de
amor.
И
нарисую
сердце
цветом
любви.
Dibuje
esa
boquita,
bien
sabrosita.
Нарисую
твой
сладкий
ротик.
Y
sus
ojos
dos
estrellas
И
твои
глаза,
словно
две
звезды,
Para
cuando
yo
me
mire
alumbre
las
nochecitas.
Чтобы,
когда
я
смотрю
на
них,
они
освещали
ночные
мгновения.
Convierteme
en
tu
caricatura,
Преврати
меня
в
свою
карикатуру,
Hazme
tuya,
a
tu
amor
quiero
ceder.
Сделай
меня
своей,
я
хочу
отдаться
твоей
любви.
Deja
correr
tus
imaginaciones
Дай
волю
своему
воображению
Sin
restricciones,
en
tu
mundo
eres
el
rey
Без
ограничений,
в
своем
мире
ты
король.
Pintame
el
corazon,
lleno
de
alegría.
Нарисуй
мне
сердце,
полное
радости.
La
piel
suave
como
la
seda
para
darte
tus
caricias
Кожу
нежную,
как
шелк,
чтобы
дарить
тебе
ласки.
Pinteme
la
boca
como
tu
decías
que
yo
te
de,
de
besos
Нарисуй
мне
губы
такими,
чтобы
я
целовала
тебя,
как
ты
говорил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Jr. Vargas
Attention! Feel free to leave feedback.