Lyrics and translation Carlos y Alejandra - Melodia De Amor
Taking
us
apart
Taking
us
apart
Eres
mi
sanación,
lo
que
anhelo
Ты
мое
исцеление,
чего
я
жажду.
Sin
ti
soy
una
canción
sin
los
versos
Без
тебя
я
песня
без
стихов,
Soy
una
ave
sin
las
alas
en
el
cielo
Я
птица
без
крыльев
в
небе,
Un
arcoíris
vestido
de
blanco
y
negro
Радужное
черно-белое
платье
Comprende
que
eres
tú
la
melodía
de
mi
canción
Пойми,
что
это
ты-мелодия
моей
песни.
Toda
la
noche
me
desvelo
Всю
ночь
я
раскрываюсь.
Imaginándome
el
sabor
de
tus
besos
Представляя
себе
вкус
твоих
поцелуев,
Si
en
cien
mil
años
me
lo
entregas,
yo
lo
espero
Если
через
сто
тысяч
лет
ты
отдашь
его
мне,
я
надеюсь
на
это.
En
tal
que
abras
las
ventanas
В
таком,
что
ты
открываешь
окна,
De
tu
alma
para
tu
amor
yo
poder
conquistar
От
твоей
души
к
твоей
любви
я
могу
победить.
Que
dios
conceda
mis
deseos
Пусть
Бог
исполнит
мои
желания.
Y
seas
tú
mi
amor
eterno
И
будь
ты,
моя
вечная
любовь.
Tienes
la
mecha
que
me
enciende
У
тебя
есть
фитиль,
который
зажигает
меня.
Si
este
amor
tú
te
mereces
Если
эта
любовь
ты
заслуживаешь
Tus
manos
llevas
tu
mi
corazón
Твои
руки
несут
твое
сердце,
La
esperanza
no
la
voy
a
perder
Надежда,
я
не
потеряю
ее.
Si
me
venzo
falso
fue
mi
querer
Если
я
побью
себя,
это
было
мое
желание.
Tu
eres
mi
abeja
y
yo
soy
tu
panal
Ты
моя
пчела,
а
я
твоя
СОТа.
Vives
en
mi,
jamás
te
voy
a
olvidar
Ты
живешь
во
мне,
я
никогда
не
забуду
тебя.
En
mis
canciones
tu
eres
mi
inspiración
В
моих
песнях
ты
мое
вдохновение.
Porque
eres
tu
mi
melodía
de
amor
Потому
что
ты
моя
мелодия
любви.
Si
no
me
crees
escucha
mi
guitarra
Если
ты
не
веришь
мне,
послушай
мою
гитару.
Show
them
why
we
are
the
best
Покажи
им,
почему
мы
лучшие.
Jaja...
it's
just
undeniable
talent
Ха-ха
...
это
просто
undeniable
talent
Es
Carlos
y
Alejandra)
Это
Карлос
и
Алехандра)
No
existe
nada
en
este
mundo
В
этом
мире
ничего
не
существует.
Que
no
haría
yo
por
ti
Что
я
бы
не
сделал
для
тебя.
Muero
feliz
en
la
batalla
por
tu
mano
Я
умираю
счастливым
в
битве
за
твою
руку.
Tengo
la
fe
de
que
algún
día
Я
верю,
что
когда-нибудь
Tú
serás
para
mí
Ты
будешь
для
меня.
Y
que
esta
guerra
por
ti
И
что
эта
война
за
тебя
Nunca
fue
en
vano
Это
никогда
не
было
напрасно.
No
finjas
mas
soy
para
ti
tú
para
mí
Не
притворяйся
больше
я
для
тебя
ты
для
меня
La
esperanza
no
la
voy
a
perder
Надежда,
я
не
потеряю
ее.
Si
me
venzo
falso
fue
mi
querer
Если
я
побью
себя,
это
было
мое
желание.
Tu
eres
mi
abeja
y
yo
soy
tu
panal
Ты
моя
пчела,
а
я
твоя
СОТа.
Vives
en
mi,
jamás
te
voy
a
olvidar
Ты
живешь
во
мне,
я
никогда
не
забуду
тебя.
En
mis
canciones
tu
eres
mi
inspiración
В
моих
песнях
ты
мое
вдохновение.
Porque
eres
tu
mi
melodía
de
amor
Потому
что
ты
моя
мелодия
любви.
Si
no
me
crees
escucha
mi
guitarra
Если
ты
не
веришь
мне,
послушай
мою
гитару.
(She
likes
it
(Она
любит
его
Ale
let
them
know
Ale
let
them
know
Ahora
es
que
falta)
Теперь
это
отсутствует)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santos Lenny Juan, Vargas Carlos
Attention! Feel free to leave feedback.