Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duelo De Fieras
Дуэль Смельчаков
En
la
cantina
de
un
barrio
В
кантине
одного
района
Allá
en
Terán,
Nuevo
León
Там,
в
Теране,
Нуэво-Леон
Estaban
Nico
y
Servando
Там
были
Нико
и
Сервандо
Y
tomaban
de
gorrión
И
пили
как
соловьи
Tenían
viejas
rencillas
У
них
были
старые
счеты
Y
esperaron
la
ocasión
И
они
ждали
момента
Escuchaban
un
corrido
Слушали
они
корридо
Conocido
la
amapola
Известную,
"Амапола"
Servando
le
dice
a
Nico
Сервандо
говорит
Нико
Gritándole
entre
la
bola
Крича
в
самую
гущу
дела
Ya
es
tiempo
de
ajustar
cuentas
Пора
расплачиваться
по
счетам
Puedes
sacar
tu
pistola
Можешь
доставать
свой
пистолет
Nico
le
dice
a
Servando
Нико
говорит
Сервандо
A
mí
no
me
andes
retando
Не
надо
меня
испытывать
Basta
de
tantas
palabras
Хватит
этих
пустых
слов
Tu
pistola
ve
sacando
Доставай
свой
пистолет
Dices
que
eres
muy
valiente
Говоришь,
ты
очень
смелый
Ya
pueden
irte
rezando
Тогда
тебе
придется
молиться
Clavados
en
la
cintura
Прихватив
к
поясам
оружие
Le
echaron
mano
a
sus
fierros
Они
потянулись
к
своим
стволам
Aquí
salimos
de
dudas
Здесь
мы
развеем
сомнения
Tendrán
que
hacer
los
entierros
Придется
копать
могилы
Que
queden
los
pozos
hondo
Пусть
ямы
будут
глубокими
Que
no
nos
hallen
los
perros
Чтобы
собаки
их
не
нашли
Toda
la
gente
curiosa
Вся
публика
с
любопытством
Del
barrio
de
la
puntilla
Из
района
Пунтилья
Viendo
los
cuerpos
tirados
Смотрела
на
тела,
лежащие
Que
murieron
ese
día
Тех,
кто
погиб
в
тот
день
Que
le
hablen
a
Alfredo
Ríos
Пусть
позовут
Альфредо
Риоса
De
testigo
lo
querían
Чтобы
он
был
свидетелем
Así
se
matan
los
hombres
Так
и
умирают
мужчины
Decía
la
gente
entera
Говорили
все
вокруг
Dos
viudas
siguen
llorando
Две
вдовы
продолжают
плакать
Porque
jamás
los
verán
Потому
что
больше
не
увидят
их
Se
oyen
disparar
las
armas
Слышны
выстрелы
из
оружия
Allá
donde
ellos
están
Там,
где
они
сейчас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Tierranegra Salazar
Attention! Feel free to leave feedback.