Carlos y José - Duelo De Fieras - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos y José - Duelo De Fieras




Duelo De Fieras
Поединок хищников
En la cantina de un barrio hay enteran nuevo leon estaban niko y serbando y tomaban de gorrion tenian viejas rensiyas y esperaron la ocacion
В таверне в районе Энтерран Нуэво-Леон встретились Нико и Сербандо, попивая из бутылки. У них были старые счеты, и они ждали подходящего случая.
Escuchaban un corrido conocido la amapola
Они слушали известную мексиканскую песню La Amapola.
Servando le dice a niko gritandole entre la bola ya es tiempo de ajustar cuentas puedes sacar tu pistola
Сербандо крикнул Нико среди толпы: "Настало время свести счеты, вынимай свой пистолет".
Niko le dice a servando a mi no me handes retando
Нико ответил Сербандо: "Не провоцируй меня".
Basta de tantas palabras tu pistola ve sakando dices k eres muy valiente ya pueden irte resando
Хватит болтать, доставай свой пистолет. Ты говоришь, что храбр, ну так давай, молись пока не поздно.
Klabados en la cintura le echaron manos a sus fierros
Они схватились за оружие, которое прятали за поясом.
Aki salimos de dudas tendran ke hacer dos entierros ke keden los posos ondos ke no nos ayen los perros
Сейчас мы узнаем, кто прав. Нам придется вырыть две могилы, чтобы нас не разорвали дикие звери.
Toda la gente curiosa del barrio de la puntiya
Все любопытствующие из района Ла Пунтийя
Biendo dos cuerpos tirados ke murieron ese dia ke le hacen alfredo rios de testigo lo keria
Увидели два тела, лежащие на земле. В тот день погибли двое людей, и Альфредо Риос был свидетелем этого и скорбел.
Haci se matan los hombres decia la gente teran
Так мужчины убивают друг друга, - говорили люди Терана.
Dos viudas sigen llorando por que jamas los veran se oye disparar las armas aya donde ellos estan.
Две вдовы до сих пор плачут, потому что никогда их больше не увидят. Звуки выстрелов до сих пор слышны в тех местах, где они сражались.





Writer(s): Carlos Tierranegra Salazar


Attention! Feel free to leave feedback.