Carlos y José - El Corrido De La Amapola - translation of the lyrics into German

El Corrido De La Amapola - Carlos y Josétranslation in German




El Corrido De La Amapola
Das Mohnblumen-Corrido
Año del 68, cuando menos lo esperaba
Im Jahr achtundsechzig, als man es am wenigsten erwartete,
Les cayó la federal, a toda la rancherada
Überfiel die Bundespolizei die ganze Ranch-Bevölkerung,
Haciendo un gran recorrido, que era lo que cultivaban
Machte eine große Runde, um zu sehen, was sie anbauten.
Un gigantesco aeroplano, era el que los vigilaba
Ein riesiges Flugzeug war es, das sie überwachte,
Aunque andaba por el viento, pero de allá los miraba
Obwohl es durch die Lüfte flog, von dort oben sah es sie.
Los federales por tierra, a los hechos se acercaban
Die Bundespolizisten am Boden näherten sich dem Geschehen.
Más de 200 soldados, se reunieron en Terán
Mehr als 200 Soldaten versammelten sich in Terán,
Para hacer el recorrido, formaron muy bien su plan
Um die Runde zu machen, schmiedeten sie ihren Plan sehr gut.
A Guadalupe, La Joya, llegaron con mucho afán
Nach Guadalupe, La Joya, kamen sie mit großem Eifer.
Era muy duro encontrarlos, estaban bien preparados,
Es war sehr schwer, sie zu finden, sie waren gut vorbereitet,
Contaban con sus espías, todos estaban armados
Sie zählten auf ihre Spione, alle waren bewaffnet.
Preferían mejor la muerte, antes de ser capturados
Sie zogen eher den Tod vor, als gefangen genommen zu werden.
Ese rancho El Fuertecito, municipio de Linares
Jene Ranch El Fuertecito, Gemeinde Linares,
Ahí se formo el combate con todos los federales
Dort kam es zum Gefecht mit all den Bundespolizisten.
Sonaban las metralletas, detrás de los matorrales
Maschinengewehre ratterten hinter den Büschen.
También traían en la lista, como si fueran conflictos
Auch auf der Liste hatten sie, so als wären es Konfliktherde,
A ese rancho del Conflicto, San Diego y El Tejanito
Jene Ranch El Conflicto, San Diego und El Tejanito.
Llegaron los federales, y no encontraron delito
Die Bundespolizisten kamen an und fanden kein Vergehen.
Ya con esta me despido, esto ha quedado en la historia
Hiermit verabschiede ich mich, dies ist in die Geschichte eingegangen,
Muchos se encuentran huyendo, dejando familias solas
Viele sind auf der Flucht und lassen ihre Familien allein zurück.
La culpable del desastre fue la maldita amapola
Die Schuldige am Desaster war die verdammte Mohnblume.





Writer(s): Tierranegra Carlos


Attention! Feel free to leave feedback.