Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jacinto y Remigio
Хасинто и Ремигио
Muy
temprano
bajo
al
pueblo
Рано
утром
я
спустился
в
город
Remigio
iba
en
su
caballo
Ремигио
ехал
на
своем
коне
Iba
por
unos
encargos
Он
ехал
по
делам
Su
padre
lo
había
mandado
Его
отец
его
послал
Cuando
se
topo
a
Jacinto
Когда
он
встретил
Хасинто
Que
en
su
cuaco
iba
montado
Едущего
на
своем
осле
Se
toparon
frente
a
frente
Они
столкнулись
лицом
к
лицу
Los
dos
se
vieron
con
odio
Оба
смотрели
друг
на
друга
с
ненавистью
Aunque
fueron
muy
amigos
Хотя
они
были
очень
хорошими
друзьями
Valientes
con
mucho
arrojo
Храбрыми
и
отважными
La
mirada
de
la
muerte
В
их
взглядах
читалась
смерть
Se
les
notaba
en
los
ojos
И
это
было
видно
в
их
глазах
Carmelita
era
muy
linda
Кармелита
была
очень
красивой
Pero
también
fue
malvada
Но
и
коварной
тоже
Porque
a
Remigio
quería
Потому
что
она
любила
Ремигио
Pero
a
Jacinto
dio
entrada
Но
позволила
Хасинто
приблизиться
Con
aquellos
dos
amigos
С
этими
двумя
друзьями
La
muy
ingrata
jugaba
Неблагодарная
она
играла
Remigio
dice
a
Jacinto
Ремигио
говорит
Хасинто
Quiero
arreglar
los
pendientes
Давай
уладим
все
вопросы
Si
un
día
fuimos
muy
amigos
Если
когда-то
мы
были
хорошими
друзьями
Ahora
ya
cambio
la
suerte
Теперь
удача
изменилась
Ve
sacando
tu
pistola
Доставай
свой
пистолет
Porque
te
voy
a
dar
muerte
Потому
что
я
собираюсь
убить
тебя
Los
dos
eran
buenos
gallos
Оба
были
хорошими
бойцами
Y
también
eran
valientes
И
оба
были
храбрыми
Con
la
pistola
certero
Меткими
стрелками
из
пистолета
Y
de
sangre
muy
caliente
И
с
горячей
кровью
Jacinto
dice
a
Remigio
Хасинто
говорит
Ремигио
Te
quitare
lo
valiente
Я
отниму
у
тебя
храбрость
Los
dos
sacaron
pistola
Оба
достали
пистолеты
Remigio
cayo
primero
Ремигио
упал
первым
Jacinto
muy
mal
herido
Хасинто
был
тяжело
ранен
Pero
no
cayo
hasta
el
suelo
Но
он
не
упал
на
землю
Se
quedo
con
Carmelita
Он
остался
с
Кармелитой
Y
lejos
los
dos
se
fueron
И
они
ушли
далеко
вместе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.