Carlos y José - La Cuerva De La Petaca - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos y José - La Cuerva De La Petaca




La Cuerva De La Petaca
Ворона Петака
De Linares Nuevo León, traigo esta historia cantada,
Моя дорогая, услышь историю из Линареса Нуэво Леона,
De un caso que sucedió, en década ya pasada
О событии, что случилось в давно минувшие времена
Macario tenía una novia, que se llamaba Mariana
У Макарио была возлюбленная, которую звали Мариана
Una linda florecita, y la quería con el alma
Прекрасная словно цветок, и он любил её всем сердцем
Los hombres la pretendían, las mujeres la envidiaban
Мужчины жаждали её, а женщины завидовали
Macario tuvo que ver, antes con otra muchacha
Раньше у Макарио была другая пассия,
Y dicen que era bonita y muy brava, nativa de la petaca
Говорят, она была красивой и очень резкой, родом из Петака
Por esas malas pasiones, de gente que no perdona,
Эти злые страсти, люди не прощали,
Hicieron que aquellos novios, no llegaran a la boda
И сделали так, что эти влюблённые не смогли пожениться
Tenia fama de hechicera, la gente lo comentaba,
Тот, кто её бросил, славился как колдун, так говорили люди,
Y dicen que por las noches, en cuerva se transformaba
И говорят, что по ночам он превращался в ворона
Y en un pirul de la casa, de Mariana se ocultaba
И на вязе у дома Марианны он сидел, прячась от неё
Mariana no lo creía, porque estaba enamorada,
Мариана не верила, ведь она была влюблена,
Lo cierto que se enfermo, de una cosa muy extraña
Но правда в том, что она заболела, отчего-то странного
Murió vestida de blanco, cuando a Macario esperaba
Она скончалась в белом платье, когда ждала Макарио
Le vino a cantar un cuervo, cuando a Mariana velaban,
Когда Мариану отпевали, ей запел ворон,
Y dicen los que lo vieron, que el cuervo se carcajeaba
И те, кто видел, говорили, что ворон каркал
Después levanto su vuelo, con rumbo hacia La Petaca
А потом взлетел, и помчался в Петак
Tengan cuidado en las noches, no duden lo que no saben
Будь осторожна по ночам, не сомневайся в том, чего не знаешь
Dicen que los cuervos hablan, pero también hacen males
Говорят, вороны говорят, но они также и вредят
Ya con esta ahí me despido, nomás quiero recordarles,
На этом я прощаюсь, хочу лишь напомнить,
Que esto paso en un pueblito, muy cerquita de Linares
Что это произошло в деревушке, совсем рядом с Линаресом





Writer(s): Margarito Velazquez Cortes


Attention! Feel free to leave feedback.