Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
todas
horas
del
día
Zu
jeder
Stunde
des
Tages
No
encuentro
ningún
abrigo,
ningún
consuelo
Finde
ich
keinen
Schutz,
keinen
Trost,
Ni
quien
se
apiade
de
mi
Noch
jemanden,
der
sich
meiner
erbarmt.
Y
tú
tan
ingrata
que
eres
Und
du,
so
undankbar
wie
du
bist,
Que
ni
te
acuerdas
de
mi
Dass
du
dich
nicht
einmal
an
mich
erinnerst.
Recuerda
de
mis
amores
que
yo
soy
quien
antes
fui
Erinnere
dich
an
meine
Liebe,
dass
ich
der
bin,
der
ich
einst
war.
Si
estoy
dormido
té
sueño
Wenn
ich
schlafe,
träume
ich
von
dir,
Si
estoy
despierto
te
tengo
en
el
pensamiento
Wenn
ich
wach
bin,
habe
ich
dich
in
meinen
Gedanken,
Que
me
estás
acariciando
Dass
du
mich
streichelst.
Y
tú
tan
ingrata
que
eres
Und
du,
so
undankbar
wie
du
bist,
Que
ni
te
acuerdas
de
mi
Dass
du
dich
nicht
einmal
an
mich
erinnerst.
Recuerda
de
mis
amores
que
yo
soy
quien
antes
fui
Erinnere
dich
an
meine
Liebe,
dass
ich
der
bin,
der
ich
einst
war.
Soy
piedra
que
con
el
tiempo
Ich
bin
ein
Stein,
an
dem
du
mit
der
Zeit
Te
has
de
tropezar
con
migo
stolpern
wirst,
No
cabe
duda
Daran
besteht
kein
Zweifel,
Cuando
pases
por
la
calle
Wenn
du
die
Straße
entlanggehst.
Y
tú
tan
ingrata
que
eres
Und
du,
so
undankbar
wie
du
bist,
Que
ni
te
acuerdas
de
mi
Dass
du
dich
nicht
einmal
an
mich
erinnerst.
Recuerda
de
mis
amores
que
yo
soy
quien
antes
fui
Erinnere
dich
an
meine
Liebe,
dass
ich
der
bin,
der
ich
einst
war.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Domingo Velarde
Attention! Feel free to leave feedback.