Carlos y José - Lucio Peña - translation of the lyrics into German

Lucio Peña - Carlos y Josétranslation in German




Lucio Peña
Lucio Peña
Llegaba Peña sonriente, a donde había un fandango
Peña kam lächelnd an, wo ein Fandango stattfand
Decía no soy muy valiente, ni me la ando recargando
Er sagte: „Ich bin nicht sehr mutig, noch prahle ich damit“
Se que tengo mis pendientes, pero no vengo a buscarlos
Ich weiß, ich habe meine offenen Rechnungen, aber ich komme nicht, um sie zu suchen
Aquí en mi pueblo y mi rancho,
Hier in meinem Dorf und auf meiner Ranch,
Donde acostumbro pasearme,
Wo ich gewöhnlich umherstreife,
Soy amigo de lo machos, permítanme presentarme
Bin ich ein Freund der Harten, erlaubt mir, mich vorzustellen
Soy Lucio Peña muchachos, y no he sabido rajarme
Ich bin Lucio Peña, Jungs, und ich wusste nie, wie man kneift
Me gustan las coleaderas, y las carreras de caballo
Ich mag die „Coleaderas“ (Stierkampf zu Pferd) und Pferderennen
Me gusta usar chaparreras, y darle rienda a mi bayo,
Ich trage gerne Chaparreras und lasse meinem Falben die Zügel,
Si me cita una ranchera, por Dios santo que no fallo
Wenn mich eine Ranchera (Frau vom Land) einlädt, bei Gott, dann enttäusche ich sie nicht
Tengo fama de bandido, pero jamás he robado
Ich habe den Ruf eines Banditen, aber ich habe niemals geraubt
Dicen que soy asesino, porque a varios he matado,
Man sagt, ich sei ein Mörder, weil ich einige getötet habe,
He rifado mi destino, gracias a Dios he ganado
Ich habe mein Schicksal aufs Spiel gesetzt, Gott sei Dank habe ich gewonnen
Así he pasado mis años, y el tiempo no guarda nada
So habe ich meine Jahre verbracht, und die Zeit bewahrt nichts
Aquellos campos extraños, hoy veo mi vida cambiada,
Jene fremden Felder, heute sehe ich mein Leben verändert,
Ya no me achacan mas daños, porque soy de la cordada
Man legt mir keinen Schaden mehr zur Last, denn ich gehöre zur Seilschaft (Gruppe)
Solo guardo de mi bayo, una montura plateada
Von meinem Falben bewahre ich nur einen versilberten Sattel
Conmigo siempre he llevado, una 38 escuadra
Bei mir trug ich immer eine .38er Pistole
Deseo montar a caballo, como antes yo me paseaba
Ich wünsche mir, zu Pferde zu reiten, wie ich es früher zu tun pflegte





Writer(s): Eduardo Mora Hernandez


Attention! Feel free to leave feedback.