Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye
Lucita
querida
no
me
dejes
de
mirar
Слушай,
дорогая
Люсита,
не
отводи
от
меня
взгляд,
Si
borracho
me
quisiste
bueno
y
sano
me
as
de
amar
Если
пьяным
я
тебе
нравился,
то
здоровым
полюбишь
еще
сильнее.
Traigo
una
herida
en
el
pecho
porqué
no
te
das
lugar
У
меня
рана
в
груди,
потому
что
ты
не
уступаешь.
No
digas
que
no
me
quieres
porqué
soy
hombre
casado
Не
говори,
что
не
любишь
меня,
потому
что
я
женат,
Porqué
así
me
conociste
y
eso
no
te
había
importado
Ведь
ты
знала
меня
таким,
и
это
тебя
не
волновало.
Quiero
escuchar
de
tus
labios
la
razón
que
te
ha
cambiado
Хочу
услышать
из
твоих
уст
причину,
по
которой
ты
изменилась.
Déjame
verme
en
tus
ojos
que
hace
días
que
no
los
miró
Дай
мне
взглянуть
в
твои
глаза,
которые
я
давно
не
видел.
Déjame
verte
llorando
porque
no
soy
tu
marido
Дай
мне
увидеть
твои
слезы,
потому
что
я
не
твой
муж.
Déjame
llorar
contigo
porque
no
vivo
contigo
Дай
мне
поплакать
вместе
с
тобой,
потому
что
я
не
живу
с
тобой.
Déjame
quererte
mucho
mientras
dios
me
presta
vida
Дай
мне
любить
тебя
сильно,
пока
Бог
даёт
мне
жизнь.
Vamos
a
darnos
cariño
Lucita
del
alma
mía
Давай
дарить
друг
другу
ласку,
Люсита
души
моей.
Dame
un
abrazo
y
un
beso
que
el
destino
sea
el
que
diga
Обними
меня
и
поцелуй,
пусть
судьба
всё
решит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lalo Mora
Attention! Feel free to leave feedback.