Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paloma Piquito De Oro
Taube mit dem goldenen Schnäbelchen
Paloma
que
andas
haciendo
tan
solitita
Täubchen,
was
machst
du
denn
so
ganz
allein?
Es
que
andas
buscando
amores
aqui
estoy
yo
Suchst
du
etwa
nach
Liebe,
hier
bin
ich.
Paloma
piquito
de
oro
chiquititita
Täubchen
mit
dem
goldenen
Schnäbelchen,
du
ganz
Kleine,
Que
ganas
de
darte
un
beso
con
mucho
amor.
Wie
sehr
möchte
ich
dir
einen
Kuss
voller
Liebe
geben.
Quisiera
decirte
cosas
bonitas
junto
al
oido
Ich
möchte
dir
schöne
Dinge
ins
Ohr
flüstern
Y
hacer
que
te
de
brinquintos
el
corazon
Und
dein
Herz
vor
Freude
hüpfen
lassen.
Despues
amarrar
tu
cuerpo
con
estos
brazos
Danach
deinen
Körper
mit
diesen
Armen
umschlingen
Y
luego
entregarnos
juntos
a
nuestro
amor.
Und
uns
dann
gemeinsam
unserer
Liebe
hingeben.
Dejame
que
yo
te
quiera
Lass
mich
dich
lieben
Y
hacerte
sentir
muchos
besos
de
amor
Und
dich
viele
Küsse
der
Liebe
spüren
lassen.
Que
en
este
mundo
no
es
bueno
Denn
auf
dieser
Welt
ist
es
nicht
gut,
Vivir
sin
cariño
y
vivir
sin
amor.
Ohne
Zärtlichkeit
und
ohne
Liebe
zu
leben.
Paloma
que
anda
haciendo
tan
solitita
Täubchen,
was
machst
du
denn
so
ganz
allein?
Si
quieres
ven
ya
y
haz
tu
nido
en
mi
corazon
Wenn
du
willst,
komm
und
bau
dein
Nest
in
meinem
Herzen.
Y
dejas
que
el
mundo
ruede
y
siga
su
marcha
Und
lass
die
Welt
sich
drehen
und
ihren
Lauf
nehmen,
Y
al
viento
gritando
juntos
viva
el
amor.
Und
gemeinsam
in
den
Wind
rufen:
Es
lebe
die
Liebe!
Dejame
que
yo
te
quiera
Lass
mich
dich
lieben
Y
hacerte
sentir
muchos
besos
de
amor
Und
dich
viele
Küsse
der
Liebe
spüren
lassen.
Que
en
este
mundo
no
es
bueno
Denn
auf
dieser
Welt
ist
es
nicht
gut,
Vivir
sin
cariño
y
vivir
sin
amor
Ohne
Zärtlichkeit
und
ohne
Liebe
zu
leben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cuco Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.