Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Noche Serena Y Oscura
Eine stille und dunkle Nacht
Na
noche
serena
y
obscura,
In
einer
stillen
und
dunklen
Nacht,
Cuando
juramos
amarnos
los
dos,
Als
wir
uns
schworen,
uns
beide
zu
lieben,
Cuando
en
silencio,
nos
dimos
un
beso,
Als
wir
uns
schweigend
einen
Kuss
gaben,
Y
de
testigo,
pusimos
a
Dios
Und
Gott
zu
unserem
Zeugen
machten.
Las
estrellas,
el
sol
y
la
luna,
Die
Sterne,
die
Sonne
und
der
Mond,
Son
testigos,
que
fuiste
mi
amada
Sind
Zeugen,
dass
du
meine
Geliebte
warst.
Hoy
que
vuelvo,
y
te
encuentro
casada
Heute,
da
ich
zurückkehre
und
dich
verheiratet
finde,
Ay
que
suerte
infeliz,
me
toco
Ach,
welch
unglückliches
Schicksal
mir
widerfuhr.
Soy
casado
y
amarte
no
puedo,
Ich
bin
verheiratet
und
kann
dich
nicht
lieben,
Porque
así,
lo
dispuso
la
ley
Denn
so
hat
es
das
Gesetz
bestimmt.
Quiero
serle,
constante
a
mi
esposa,
Ich
will
meiner
Frau
treu
sein,
Y
en
silencio,
por
ti
llorare
Und
im
Stillen
werde
ich
um
dich
weinen.
Cuando
estés
en
los
brazos
de
ese
hombre,
Wenn
du
in
den
Armen
dieses
Mannes
liegst,
Y
te
creas,
la
más
consentida,
Und
glaubst,
die
Meistverwöhnte
zu
sein,
Quiera
Dios
que
te
maten
dormida,
Möge
Gott
wollen,
dass
du
im
Schlaf
getötet
wirst,
Por
ingrata
y
traidora
a
mi
amor
Als
Undankbare
und
Verräterin
an
meiner
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel M. Lozano
Attention! Feel free to leave feedback.