Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelve Gaviota
Komm zurück, Möwe
Tiende
tú
vuelo,
triste
gaviota,
Breite
deine
Flügel
aus,
traurige
Möwe,
Que
así
mis
penas,
volando
van
Denn
so
fliegen
meine
Sorgen
davon,
Y
aunque
en
el
vuelo,
dejen
sus
plumas
Und
auch
wenn
sie
im
Flug
ihre
Federn
lassen
En
las
espumas,
del
ancho
mar
In
den
Schaumkronen
des
weiten
Meeres
Cuando
muy
lejos,
en
otros
mares,
Wenn
du
sehr
weit
weg,
auf
anderen
Meeren,
Estos
cantares
no
escuches
ya,
Diese
Lieder
nicht
mehr
hörst,
Es
porque
el
llanto,
hasta
mis
ojos,
Ist
es,
weil
die
Tränen
bis
in
meine
Augen,
Hasta
mis
ojos,
vino
a
asomar
Bis
in
meine
Augen,
gekommen
sind
Pídele
al
viento,
que
entre
las
nubes,
Bitte
den
Wind,
dass
er
zwischen
den
Wolken,
Entre
las
nubes,
te
traiga
a
mí,
Zwischen
den
Wolken,
dich
zu
mir
bringt,
Hay
muchas
aves,
rondando
el
nido,
Es
gibt
viele
Vögel,
die
das
Nest
umkreisen,
Yo
no
las
quiero,
te
espero
a
ti
Ich
will
sie
nicht,
ich
warte
auf
dich
Si
tú
algún
día,
te
encuentras
sola
Wenn
du
dich
eines
Tages
allein
befindest,
Entre
la
furia,
de
un
vendaval
Inmitten
der
Wut
eines
Sturmes
Vuelve
gavota,
vuelve
a
tú
nido
Komm
zurück,
Möwe,
komm
zurück
zu
deinem
Nest,
Vuelve
conmigo,
regresa
ya
Komm
zu
mir
zurück,
kehr
endlich
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Zaizar Torres
Attention! Feel free to leave feedback.