Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
willin'
to
fight
for
the
future
(ay)
Wer
ist
bereit,
für
die
Zukunft
zu
kämpfen
(ay)
And
willin'
to
fight
for
they
rights
Und
bereit,
für
seine
Rechte
zu
kämpfen
And
the
life
of
they
family
(they
family)
Und
das
Leben
seiner
Familie
(seiner
Familie)
Don't
listen
to
rumors
(naw)
Hör
nicht
auf
Gerüchte
(nein)
Cuz
rumors
are
actin'
like
tumors
Denn
Gerüchte
wirken
wie
Tumore
And
leavin'
believers
in
agony
(in
agony)
Und
lassen
Gläubige
in
Qualen
zurück
(in
Qualen)
Who
willin'
to
listen
(yo)
Wer
ist
bereit
zuzuhören
(yo)
Prepare
for
the
mission
and
sharpen
your
vision
Bereite
dich
auf
die
Mission
vor
und
schärfe
deine
Vision
And
focus
your
aim
like
shooter
Und
richte
dein
Ziel
aus
wie
ein
Schütze
You're
needin'
ambition
(yea)
Du
brauchst
Ehrgeiz
(ja)
Ambition
is
keepin'
you
driven
Ehrgeiz
hält
dich
angetrieben
And
willin'
to
fight
for
the
future
(lessgo)
Und
bereit,
für
die
Zukunft
zu
kämpfen
(los
geht's)
Imma
stand
in
this
fight
cuz
my
kids
are
my
life
Ich
werde
in
diesem
Kampf
stehen,
denn
meine
Kinder
sind
mein
Leben
They
see
the
banner
made
it
through
the
night
Sie
sehen
das
Banner,
haben
es
durch
die
Nacht
geschafft
Yeah
man,
yo
that's
right
Ja
Mann,
yo,
das
ist
richtig
Hold
it
tight,
cuz
it
might
be
way
more
than
stars
and
stripes
Halt
es
fest,
denn
es
könnte
viel
mehr
sein
als
Sterne
und
Streifen
Burn
this,
betta
think
twice,
get
back,
that's
my
advice
Verbrenne
das,
überleg
es
dir
lieber
zweimal,
geh
zurück,
das
ist
mein
Rat
What
freedom
mean
to
you,
could
it
really
be,
what
it
mean
to
me
Was
bedeutet
Freiheit
für
dich,
könnte
es
wirklich
das
sein,
was
es
für
mich
bedeutet
Imma
tell
the
truth,
that
you
needa
see
Ich
werde
die
Wahrheit
sagen,
die
du
sehen
musst
All
I
ever
do
been
for
my
family
Alles,
was
ich
jemals
getan
habe,
war
für
meine
Familie
Lost
friends
over
my
views,
I
don't
care
what
they
wanna
do
Habe
Freunde
wegen
meiner
Ansichten
verloren,
es
ist
mir
egal,
was
sie
tun
wollen
I
ain't
never
changed
my
tune,
you
heard
different,
that's
fake
news
Ich
habe
meine
Meinung
nie
geändert,
du
hast
etwas
anderes
gehört,
das
sind
Fake
News
Fake
dudes
won't
stand
up,
when
it
get
rough,
get
knocked
down
Falsche
Typen
stehen
nicht
auf,
wenn
es
hart
wird,
werden
niedergeschlagen
Ain't
you
had
enough,
time
to
get
tough,
man
I
mean
like
right
now
Hast
du
nicht
genug,
Zeit,
hart
zu
werden,
Mann,
ich
meine
jetzt
gleich
When
you
look
into
your
kids
eyes,
you
know
you'd
die
for
their
life
Wenn
du
in
die
Augen
deiner
Kinder
schaust,
weißt
du,
dass
du
für
ihr
Leben
sterben
würdest
If
their
future
gonna
be
bright
Wenn
ihre
Zukunft
rosig
sein
soll
Then
you
really
needa
shine
your
light
Dann
musst
du
wirklich
dein
Licht
leuchten
lassen
Who
willin'
to
fight
for
the
future
(ay)
Wer
ist
bereit,
für
die
Zukunft
zu
kämpfen
(ay)
And
willin'
to
fight
for
they
rights
Und
bereit,
für
seine
Rechte
zu
kämpfen
And
the
life
of
they
family
(they
family)
Und
das
Leben
seiner
Familie
(seiner
Familie)
Don't
listen
to
rumors
(naw)
Hör
nicht
auf
Gerüchte
(nein)
Cuz
rumors
are
actin'
like
tumors
Denn
Gerüchte
wirken
wie
Tumore
And
leavin'
believers
in
agony
(in
agony)
Und
lassen
Gläubige
in
Qualen
zurück
(in
Qualen)
Who
willin'
to
listen
(yo)
Wer
ist
bereit
zuzuhören
(yo)
Prepare
for
the
mission
and
sharpen
your
vision
Bereite
dich
auf
die
Mission
vor
und
schärfe
deine
Vision
And
focus
your
aim
like
shooter
Und
richte
dein
Ziel
aus
wie
ein
Schütze
You're
needin'
ambition
(yea)
Du
brauchst
Ehrgeiz
(ja)
Ambition
is
keepin'
you
driven
Ehrgeiz
hält
dich
angetrieben
And
willin'
to
fight
for
the
future
(lessgo)
Und
bereit,
für
die
Zukunft
zu
kämpfen
(los
geht's)
I'm
willin'
to
fight
for
the
future,
Ich
bin
bereit,
für
die
Zukunft
zu
kämpfen,
Pull
up
a
seat,
cause
now
I'm
your
tutor
Zieh
dir
einen
Stuhl
heran,
denn
jetzt
bin
ich
dein
Lehrer
To
all
the
youngins
promotin'
destruction,
An
all
die
Jünglinge,
die
Zerstörung
fördern,
Listen
now
closely
to
all
my
instructions
Hört
jetzt
genau
auf
all
meine
Anweisungen
Never
be
turnin'
your
back
on
your
brother,
Wende
niemals
deinem
Bruder
den
Rücken
zu,
Love
on
your
mother,
there'll
be
no
other
Liebe
deine
Mutter,
es
wird
keine
andere
geben
Guard
with
your
life
when
they
come
with
the
knife
Beschütze
sie
mit
deinem
Leben,
wenn
sie
mit
dem
Messer
kommen
One
two
punch,
then
it
ends
with
a
jab
Eins,
zwei
Schläge,
dann
endet
es
mit
einem
Jab
Coming
back,
every
year
when
they
put
you
in
a
cab
Ich
komme
jedes
Jahr
zurück,
wenn
sie
dich
in
ein
Taxi
setzen
Vax
Rebel,
this
or
that,
good
trouble,
that's
a
fact
Impf-Rebell,
dies
oder
das,
guter
Ärger,
das
ist
eine
Tatsache
I
don't
do
it
for
the
cash,
save
the
kids
when
I
rap
Ich
tue
es
nicht
für
das
Geld,
ich
rette
die
Kinder,
wenn
ich
rappe
Fighting
for
the
future,
and
you
know
that
I
can
handle
that
Ich
kämpfe
für
die
Zukunft,
und
du
weißt,
dass
ich
damit
umgehen
kann
Hero
Generation
when
you
hear
me
spittin'
on
the
track
Helden-Generation,
wenn
du
mich
auf
dem
Track
spitten
hörst
We
look
down
on
yesterday,
but
the
present
is
a
gift
Wir
blicken
auf
gestern
herab,
aber
die
Gegenwart
ist
ein
Geschenk
We
gonna
be
here
for
tomorrow,
gotta
win
it
either
way
Wir
werden
morgen
hier
sein,
müssen
es
so
oder
so
gewinnen
Got
the
dragon
energy,
summer
gone,
the
winter
stays
Habe
die
Drachenenergie,
der
Sommer
ist
vorbei,
der
Winter
bleibt
And
it's
Dark
says
Joe,
Touchin'
kids
on
the
low
Und
es
ist
dunkel,
sagt
Joe,
fasst
Kinder
im
Verborgenen
an
Gotta
get
together
so
we
ain't
takin
it
anymore
Wir
müssen
uns
zusammentun,
damit
wir
es
nicht
länger
hinnehmen
Gotta
mix
it
up,
fight
back,
battle
to
the
max
Wir
müssen
es
aufmischen,
zurückschlagen,
bis
zum
Maximum
kämpfen
Rub
my
leg
my
down,
cause
'you
ain't
black'
Reib
mein
Bein
runter,
denn
"du
bist
nicht
schwarz"
You
know
the
thing,
yeah
your
son
smokes
crack
Du
weißt
schon,
ja,
dein
Sohn
raucht
Crack
Or
maybe
Parmesan,
he
be
gettin'
all
the
cheese
Oder
vielleicht
Parmesan,
er
bekommt
den
ganzen
Käse
And
your
own
VP
be
down
on
her
Knees,
arrest
Fauci
for
killin'
puppies
Und
deine
eigene
Vizepräsidentin
ist
auf
ihren
Knien,
verhaftet
Fauci,
weil
er
Welpen
getötet
hat
Who
willin'
to
fight
for
the
future
(ay)
Wer
ist
bereit,
für
die
Zukunft
zu
kämpfen
(ay)
And
willin'
to
fight
for
they
rights
Und
bereit,
für
seine
Rechte
zu
kämpfen
And
the
life
of
they
family
(they
family)
Und
das
Leben
seiner
Familie
(seiner
Familie)
Don't
listen
to
rumors
(naw)
Hör
nicht
auf
Gerüchte
(nein)
Cuz
rumors
are
actin'
like
tumors
Denn
Gerüchte
wirken
wie
Tumore
And
leavin'
believers
in
agony
(in
agony)
Und
lassen
Gläubige
in
Qualen
zurück
(in
Qualen)
Who
willin'
to
listen
(yo)
Wer
ist
bereit
zuzuhören
(yo)
Prepare
for
the
mission
and
sharpen
your
vision
Bereite
dich
auf
die
Mission
vor
und
schärfe
deine
Vision
And
focus
your
aim
like
shooter
Und
richte
dein
Ziel
aus
wie
ein
Schütze
You're
needin'
ambition
(yea)
Du
brauchst
Ehrgeiz
(ja)
Ambition
is
keepin'
you
driven
Ehrgeiz
hält
dich
angetrieben
And
willin'
to
fight
for
the
future
(lessgo)
Und
bereit,
für
die
Zukunft
zu
kämpfen
(los
geht's)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Joaquin Sanchez, Chandler Crump
Attention! Feel free to leave feedback.