Lyrics and translation CarlosRossiMC - Calm Before The Storm
Calm Before The Storm
Затишье перед бурей
Ugh,
yo,
listen
up
Эй,
послушай,
It's
the
calm
before
the
storm,
where
we
go
one
Это
затишье
перед
бурей,
где
мы
едины,
The
calm
before
the
storm,
we
go
all
Затишье
перед
бурей,
мы
идем
до
конца.
It's
the
calm
before
the
storm,
united
we
stand
Это
затишье
перед
бурей,
вместе
мы
сила,
The
calm
before
the
storm,
divided
we
fall
Затишье
перед
бурей,
порознь
мы
падём.
It's
the
calm
before
the
storm,
where
we
go
one
Это
затишье
перед
бурей,
где
мы
едины,
The
calm
before
the
storm,
we
go
all
Затишье
перед
бурей,
мы
идем
до
конца.
It's
the
calm
before
the
storm,
united
we
stand
Это
затишье
перед
бурей,
вместе
мы
сила,
The
calm
before
the
storm,
divided
we
fall
Затишье
перед
бурей,
порознь
мы
падём.
Where
go
one,
we
go
all
Куда
один,
туда
и
все,
No
politician
is
above
any
law
Ни
один
политик
не
выше
закона.
Will
there
be
justice,
will
they
ever
be
condemned
Будет
ли
правосудие,
будут
ли
они
осуждены?
We
the
people
demand,
it's
gotta
come
to
an
end
Мы,
народ,
требуем,
этому
должен
быть
положен
конец.
How
many
times
we
gonna
let
'em
do
this
again
Сколько
раз
мы
позволим
им
провернуть
это
снова?
How
many
minds
have
they
put
in
the
spin
Сколько
разумов
они
запутали?
Wit
orders
at
4 in
the
mornin'
comin'
from
the
clowns
С
приказами
в
4 утра
от
этих
клоунов.
Buckle
up
buckaroos,
they
bout
to
go
down
Держитесь
крепче,
скоро
им
конец.
The
times,
they
are
a
changin',
Bob
Dylan
Времена
меняются,
Боб
Дилан.
Signs,
signs,
they
ain't
hearin'
what
I'm
feelin'
Знаки,
знаки,
они
не
слышат,
что
я
чувствую.
Connect
the
dots
on
down
the
rabbit
hole
Соедини
точки,
следуй
в
кроличью
нору.
Eyes
on
the
clock,
tick,
tock,
let's
go
Глаза
на
часы,
тик-так,
пора.
We
got
'em
on
the
run,
do
you
wanna
know
the
reason
Мы
загнали
их
в
угол,
хочешь
знать
почему?
The
deeds
that
they
done,
is
gonna
lead
to
their
treason
Их
деяния
приведут
их
к
измене.
Either
we
die
on
our
feet,
or
live
on
our
knees
Либо
мы
умрем
стоя,
либо
будем
жить
на
коленях.
The
plan
is
almost
complete,
how
many
really
believe
План
почти
выполнен,
сколько
из
вас
верят?
It's
the
calm
before
the
storm,
where
we
go
one
Это
затишье
перед
бурей,
где
мы
едины,
The
calm
before
the
storm,
we
go
all
Затишье
перед
бурей,
мы
идем
до
конца.
It's
the
calm
before
the
storm,
united
we
stand
Это
затишье
перед
бурей,
вместе
мы
сила,
The
calm
before
the
storm,
divided
we
fall
Затишье
перед
бурей,
порознь
мы
падём.
It's
the
calm
before
the
storm,
where
we
go
one
Это
затишье
перед
бурей,
где
мы
едины,
The
calm
before
the
storm,
we
go
all
Затишье
перед
бурей,
мы
идем
до
конца.
It's
the
calm
before
the
storm,
united
we
stand
Это
затишье
перед
бурей,
вместе
мы
сила,
The
calm
before
the
storm,
divided
we
fall
Затишье
перед
бурей,
порознь
мы
падём.
You
gotta
wake
up,
no
time
to
slumber
Ты
должна
проснуться,
не
время
спать.
Stop
the
government
goons,
corrupt
gun
runners
Останови
правительственных
прихвостней,
коррумпированных
торговцев
оружием.
The
human
traffickin',
the
lives
left
in
ruin
Торговля
людьми,
разрушенные
жизни.
The
opium
trade,
we
can
see
what
you
doin'
Опиумная
торговля,
мы
видим,
что
вы
творите.
Open
eyes
worldwide,
they
ain't
stoppin'
the
flood
Откройте
глаза,
мир,
они
не
остановят
этот
поток.
End
the
sacrifice
of
our
most
precious
blood
Покончим
с
жертвоприношением
нашей
драгоценной
крови.
Decades
of
deceit,
devils
directing
our
doom
Десятилетия
лжи,
дьяволы
направляют
нас
к
гибели.
From
the
womb
to
the
tomb
they
bout
to
feel
the
boom
От
колыбели
до
могилы
они
ощутят
взрыв.
Operators
we
are
with
you,
we
pray
for
the
mission
Оперативники
с
вами,
мы
молимся
за
успех
миссии.
We're
here
spreadin'
the
word
to
those
that
will
listen
Мы
здесь,
чтобы
донести
слово
до
тех,
кто
готов
слушать.
Plan
to
plant
the
inception
to
break
the
spell
of
deception
План
в
том,
чтобы
посеять
зерно
сомнения,
разрушить
чары
обмана.
Make
a
call
to
intercession,
to
end
the
oppression
Обратиться
к
заступничеству,
чтобы
покончить
с
притеснением.
Eyes
will
be
made
to
see,
ears
will
begin
to
hear
Глаза
прозреют,
уши
услышат.
Futures
proves
past,
it
become
crystal
clear
Будущее
подтверждает
прошлое,
все
становится
предельно
ясно.
Time
is
runnin'
out,
behold
the
day
of
reckonin'
Время
на
исходе,
грядет
день
расплаты.
Remove
all
doubt,
it's
the
Great
Awakenin'
Прочь
сомнения,
это
Великое
пробуждение.
It's
the
calm
before
the
storm,
where
we
go
one
Это
затишье
перед
бурей,
где
мы
едины,
The
calm
before
the
storm,
we
go
all
Затишье
перед
бурей,
мы
идем
до
конца.
It's
the
calm
before
the
storm,
united
we
stand
Это
затишье
перед
бурей,
вместе
мы
сила,
The
calm
before
the
storm,
divided
we
fall
Затишье
перед
бурей,
порознь
мы
падём.
It's
the
calm
before
the
storm,
where
we
go
one
Это
затишье
перед
бурей,
где
мы
едины,
The
calm
before
the
storm,
we
go
all
Затишье
перед
бурей,
мы
идем
до
конца.
It's
the
calm
before
the
storm,
united
we
stand
Это
затишье
перед
бурей,
вместе
мы
сила,
The
calm
before
the
storm,
divided
we
fall
Затишье
перед
бурей,
порознь
мы
падём.
It's
the
calm
before
the
storm,
ay
Это
затишье
перед
бурей,
эй.
The
calm
before
the
storm,
what
Затишье
перед
бурей,
что?
It's
the
calm
before
the
storm,
yeah
Это
затишье
перед
бурей,
да.
The
calm
before
the
storm,
rah
Затишье
перед
бурей,
ага.
It's
the
calm
before
the
storm,
c'mon
Это
затишье
перед
бурей,
давай.
The
calm
before
the
storm,
let's
go
Затишье
перед
бурей,
вперед.
It's
the
calm
before
the
storm,
just
remember
Это
затишье
перед
бурей,
просто
помни,
The
calm
before
the
storm
Затишье
перед
бурей.
Your
friends
and
family
are
not
your
enemy,
they've
been
lied
to
just
like
you've
been
lied
to
Твои
друзья
и
семья
— не
враги,
им
лгали
так
же,
как
и
тебе.
They
want
us
divided,
they
want
us
deaf,
dumb,
and
blind
Они
хотят,
чтобы
мы
были
разделены,
чтобы
мы
были
глухими,
немыми
и
слепыми.
Don't
lose
focus,
don't
lose
patience
Не
теряй
концентрацию,
не
теряй
терпение.
Don't
give
in,
and
never
forget,
you
are
not
alone
Не
сдавайся
и
никогда
не
забывай:
ты
не
одна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Sánchez
Attention! Feel free to leave feedback.