Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drums of War
Kriegstrommeln
They
drummin'
to
war
(Ugh)
lock
and
load
the
artillery
Sie
trommeln
zum
Krieg
(Ugh),
laden
und
entsichern
die
Artillerie
See,
they
drummin'
to
war
(Yeah)
like
we
voted
for
Hillary
(What)
Siehst
du,
sie
trommeln
zum
Krieg
(Yeah),
als
hätten
wir
für
Hillary
gestimmt
(Was)
Man,
they
drummin'
to
war
(Hoorah)
addin'
insult
to
injury
Mann,
sie
trommeln
zum
Krieg
(Hurra),
fügen
der
Verletzung
noch
Spott
hinzu
When
they
drummin'
to
war
(Ay,
ay,
ay)
we
all
see
who
you
really
be
(C'mon)
Wenn
sie
zum
Krieg
trommeln
(Ay,
ay,
ay),
sehen
wir
alle,
wer
du
wirklich
bist
(Komm
schon)
Cuz
they
drummin'
to
war
(Yo)
no
trace
of
your
decency
Denn
sie
trommeln
zum
Krieg
(Yo),
keine
Spur
von
deinem
Anstand
Yeah,
they
drummin'
to
war
(Yeah)
no
end
to
the
misery
(Naw)
Ja,
sie
trommeln
zum
Krieg
(Yeah),
kein
Ende
des
Elends
(Nein)
Why
they
drummin'
to
war
(Why)
what
you
think
is
a
victory
Warum
trommeln
sie
zum
Krieg
(Warum),
was
du
für
einen
Sieg
hältst
They
drummin'
to
war
(Ay,
ay,
ay)
watch
'em
drummin'
to
war
(Let's
go)
Sie
trommeln
zum
Krieg
(Ay,
ay,
ay),
sieh
zu,
wie
sie
zum
Krieg
trommeln
(Los
geht's)
We
light
up
the
night
wit
our
destructive
genius
(Yeah)
Wir
erleuchten
die
Nacht
mit
unserem
zerstörerischen
Genie
(Yeah)
From
your
shores
we
launch
the
fight,
you
ain't
even
gonna
see
us
(Naw)
Von
deinen
Küsten
aus
starten
wir
den
Kampf,
du
wirst
uns
nicht
einmal
sehen
(Nein)
We
comin'
to
crush,
don't
you
question
our
dominance
(Ay)
Wir
kommen,
um
zu
vernichten,
stell
unsere
Dominanz
nicht
in
Frage
(Ay)
It's
a
must
that
we
bust,
give
a
fuck
bout
your
common
sense
(Fuck
em)
Es
ist
ein
Muss,
dass
wir
angreifen,
scheiß
auf
deinen
gesunden
Menschenverstand
(Scheiß
drauf)
We
seen
kids
in
the
videos,
it's
time
that
we
act
(Cmon)
Wir
haben
Kinder
in
den
Videos
gesehen,
es
ist
Zeit,
dass
wir
handeln
(Komm
schon)
America,
here
we
go,
prepare
another
attack
(Brrratt)
Amerika,
los
geht's,
bereite
einen
weiteren
Angriff
vor
(Brrratt)
Coalition
created
(Ay)
blood
lust
is
in
their
eyes
Koalition
geschaffen
(Ay),
Blutdurst
ist
in
ihren
Augen
Was
this
even
debated
(Huh)
it
was
never
a
surprise
(Never)
Wurde
das
überhaupt
diskutiert
(Hä),
es
war
nie
eine
Überraschung
(Nie)
Believe
their
true
lies,
why
is
war
what
unites
(Why)
Glaub
ihren
wahren
Lügen,
warum
ist
Krieg
das,
was
vereint
(Warum)
By
the
time
the
sun
rise,
will
they
have
their
sacrifice
(Kill
em)
Wenn
die
Sonne
aufgeht,
werden
sie
dann
ihr
Opfer
haben
(Töte
sie)
Our
blood
and
our
treasure,
why
it
seem
like
it's
fleetin'
(Why)
Unser
Blut
und
unsere
Schätze,
warum
scheint
es,
als
würde
es
entschwinden
(Warum)
Pray
for
peace
in
the
desert,
while
my
heart
is
still
beatin'
Bete
für
Frieden
in
der
Wüste,
während
mein
Herz
noch
schlägt
Bleedin',
seein'
pressure
mountin',
trust
(Trust)
but
verify
Blutend,
sehe
den
Druck
steigen,
vertraue
(Vertraue),
aber
prüfe
Call
me
Thomas
for
doubtin'
(Wake
up)
but
they
have
us
terrified
Nenn
mich
Thomas,
weil
ich
zweifle
(Wach
auf),
aber
sie
haben
uns
in
Angst
und
Schrecken
versetzt
Been
no
peace
in
my
lifetime,
truth
stings
to
the
core
(Truth)
Es
gab
keinen
Frieden
in
meinem
Leben,
die
Wahrheit
sticht
bis
ins
Mark
(Wahrheit)
They
drum
on
the
drumline,
how
many
marchin'
to
war
(Leggo)
Sie
trommeln
auf
der
Drumline,
wie
viele
marschieren
in
den
Krieg
(Los
geht's)
They
drummin'
to
war
(Ugh)
lock
and
load
the
artillery
Sie
trommeln
zum
Krieg
(Ugh),
laden
und
entsichern
die
Artillerie
See,
they
drummin'
to
war
(Yeah)
like
we
voted
for
Hillary
(What)
Siehst
du,
sie
trommeln
zum
Krieg
(Yeah),
als
hätten
wir
für
Hillary
gestimmt
(Was)
Man,
they
drummin'
to
war
(Hoorah)
addin'
insult
to
injury
Mann,
sie
trommeln
zum
Krieg
(Hurra),
fügen
der
Verletzung
noch
Spott
hinzu
When
they
drummin'
to
war
(Ay,
ay,
ay)
we
all
see
who
you
really
be
(C'mon)
Wenn
sie
zum
Krieg
trommeln
(Ay,
ay,
ay),
sehen
wir
alle,
wer
du
wirklich
bist
(Komm
schon)
Cuz
they
drummin'
to
war
(Yo)
no
trace
of
your
decency
Denn
sie
trommeln
zum
Krieg
(Yo),
keine
Spur
von
deinem
Anstand
Yeah,
they
drummin'
to
war
(Yeah)
no
end
to
the
misery
(Naw)
Ja,
sie
trommeln
zum
Krieg
(Yeah),
kein
Ende
des
Elends
(Nein)
Why
they
drummin'
to
war
(Why)
what
you
think
is
a
victory
Warum
trommeln
sie
zum
Krieg
(Warum),
was
du
für
einen
Sieg
hältst
They
drummin'
to
war
(Ay,
ay,
ay)
watch
'em
drummin'
to
war
(Let's
go)
Sie
trommeln
zum
Krieg
(Ay,
ay,
ay),
sieh
zu,
wie
sie
zum
Krieg
trommeln
(Los
geht's)
Will
you
give
peace
a
chance
(Yo)
what's
your
plan
to
achieve
it
(Huh)
Wirst
du
dem
Frieden
eine
Chance
geben
(Yo),
was
ist
dein
Plan,
um
ihn
zu
erreichen
(Hä)
In
our
current
circumstance,
do
you
even
believe
it
(Do
you)
In
unserer
aktuellen
Situation,
glaubst
du
überhaupt
daran
(Glaubst
du)
When
Kim
was
missile
testin'
(Rocket
Man)
there
was
only
aggression
Als
Kim
Raketentests
durchführte
(Rocket
Man),
gab
es
nur
Aggression
Disarmin'
never
mentioned
(Never)
it
wasn't
even
a
question
(World)
Abrüstung
wurde
nie
erwähnt
(Nie),
es
war
nicht
einmal
eine
Frage
(Welt)
Wars
and
rumors
of
wars
(War)
dripped
from
everyone's
lips
(No)
Kriege
und
Kriegsgerüchte
(Krieg)
tropften
von
jedermanns
Lippen
(Nein)
Evil
only
wants
more
(More)
The
Beast
don't
regret
(Naw)
Das
Böse
will
nur
mehr
(Mehr),
das
Biest
bereut
nicht
(Nein)
What
the
Hell
will
prevent
(Fire)
fire
and
fury
events
Was
zum
Teufel
wird
(Feuer)
Feuer
und
Wut
Ereignisse
verhindern
What
do
you
suggest
(What)
when
you
protest
the
attempt
(Ay)
Was
schlägst
du
vor
(Was),
wenn
du
gegen
den
Versuch
protestierst
(Ay)
You
seem
to
be
lackin'
vision
because
you
never
seen
it
(See
it)
Du
scheinst
keine
Vision
zu
haben,
weil
du
sie
nie
gesehen
hast
(Sieh
es)
Make
the
right
decision
(Think)
please
allow
yourself
to
feel
it
Triff
die
richtige
Entscheidung
(Denk
nach),
bitte
erlaube
dir,
es
zu
fühlen
Why
does
conflict
define
us,
the
past
is
leavin'
us
numb
(Yeah)
Warum
definiert
uns
Konflikt,
die
Vergangenheit
lässt
uns
taub
werden
(Yeah)
Put
what
divide
us
behind
us,
look
at
what
we've
become
(Look)
Leg
das,
was
uns
trennt,
hinter
uns,
sieh,
was
aus
uns
geworden
ist
(Sieh)
Now
it's
time
for
change
(Right
now)
time
to
keep
the
past
buried
Jetzt
ist
es
Zeit
für
Veränderung
(Jetzt
sofort),
Zeit,
die
Vergangenheit
begraben
zu
halten
How
else
you
turn
the
page
(How)
leave
behind
all
your
worries
(Ay)
Wie
sonst
kannst
du
die
Seite
umblättern
(Wie),
lass
all
deine
Sorgen
hinter
dir
(Ay)
You
may
say
I'm
a
dreamer
(Uh
huh)
but
I'm
not
the
only
one
(Naw)
Du
magst
sagen,
ich
bin
ein
Träumer
(Uh
huh),
aber
ich
bin
nicht
der
Einzige
(Nein)
Will
you
imagine
freedom,
or
march
to
the
beat
of
the
drum
(C'mon)
Wirst
du
dir
Freiheit
vorstellen,
oder
zum
Takt
der
Trommel
marschieren
(Komm
schon)
They
drummin'
to
war
(Ugh)
lock
and
load
the
artillery
Sie
trommeln
zum
Krieg
(Ugh),
laden
und
entsichern
die
Artillerie
See,
they
drummin'
to
war
(Yeah)
like
we
voted
for
Hillary
(What)
Siehst
du,
sie
trommeln
zum
Krieg
(Yeah),
als
hätten
wir
für
Hillary
gestimmt
(Was)
Man,
they
drummin'
to
war
(Hoorah)
addin'
insult
to
injury
Mann,
sie
trommeln
zum
Krieg
(Hurra),
fügen
der
Verletzung
noch
Spott
hinzu
When
they
drummin'
to
war
(Ay,
ay,
ay)
we
all
see
who
you
really
be
(C'mon)
Wenn
sie
zum
Krieg
trommeln
(Ay,
ay,
ay),
sehen
wir
alle,
wer
du
wirklich
bist
(Komm
schon)
Cuz
they
drummin'
to
war
(Yo)
no
trace
of
your
decency
Denn
sie
trommeln
zum
Krieg
(Yo),
keine
Spur
von
deinem
Anstand
Yeah,
they
drummin'
to
war
(Yeah)
no
end
to
the
misery
(Naw)
Ja,
sie
trommeln
zum
Krieg
(Yeah),
kein
Ende
des
Elends
(Nein)
Why
they
drummin'
to
war
(Why)
what
you
think
is
a
victory
Warum
trommeln
sie
zum
Krieg
(Warum),
was
du
für
einen
Sieg
hältst
They
drummin'
to
war
(Ay,
ay,
ay)
watch
'em
drummin'
to
war
(Let's
go)
Sie
trommeln
zum
Krieg
(Ay,
ay,
ay),
sieh
zu,
wie
sie
zum
Krieg
trommeln
(Los
geht's)
They
drummin'
to
war
Sie
trommeln
zum
Krieg
They
drummin'
to
war
Sie
trommeln
zum
Krieg
They
drummin'
to
war
Sie
trommeln
zum
Krieg
They
drummin'
to
war
Sie
trommeln
zum
Krieg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Sánchez
Attention! Feel free to leave feedback.