Lyrics and translation CarlosRossiMC - Measure of A Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Measure of A Man
Мерило Мужчины
When
the
rain
hit
your
window
Когда
дождь
стучит
в
твое
окно,
And
your
head
hit
your
pillow
И
твоя
голова
падает
на
подушку,
You
feel
your
life
is
in
limbo
Ты
чувствуешь,
что
твоя
жизнь
в
подвешенном
состоянии,
Keep
it
one
wit
two
zero's
Сохраняй
спокойствие,
When
the
powers
in
your
hand,
are
you
gonna
sink
or
stand
Когда
власть
в
твоих
руках,
ты
утонешь
или
выстоишь,
That's
the
measure
of
a
man
(It's
the
measure
of
a
man)
Вот
мерило
мужчины
(Это
мерило
мужчины),
You
know
you
have
to
have
a
plan,
the
real
ones
understand
Ты
знаешь,
что
у
тебя
должен
быть
план,
настоящие
всё
понимают,
It's
the
measure
of
a
man
(It's
the
measure
of
a
man)
Вот
мерило
мужчины
(Это
мерило
мужчины).
When
you
comin'
home
at
night,
you
always
wanna
fight
(always)
Когда
ты
приходишь
домой
ночью,
ты
всегда
хочешь
драться
(всегда),
Dirty
dishes
in
the
sink,
it
seem
like
nothin'
right
(nothin')
Грязная
посуда
в
раковине,
кажется,
что
ничего
не
так
(ничего),
Got
you
on
the
brink
(maaan),
wonder
why
your
life
a
mess
Довел
тебя
до
предела
(мужик),
интересно,
почему
твоя
жизнь
- бардак,
You
needa
find
the
link
(ayy),
why
you
feelin'
depressed
Тебе
нужно
найти
связь
(эй),
почему
ты
чувствуешь
себя
подавленным,
Here
you
go
(again),
you
only
speakin'
wit
your
fists
(raw)
Вот,
держи
(снова),
ты
говоришь
только
кулаками
(жестко),
It's
hard
to
comprehend,
why
she
never
wanna
kiss
(huh)
Трудно
понять,
почему
она
никогда
не
хочет
целовать
(ха),
When
you
gonna
change
(when),
can't
you
see
all
that
you
did
(ugh)
Когда
ты
изменишься
(когда),
разве
ты
не
видишь,
что
ты
сделал
(ох),
Fear
fill
her
brain,
this
ain't
no
way
for
you
to
live
(maaan)
Страх
заполняет
ее
мозг,
это
не
для
тебя,
чтобы
жить
(мужик),
Gotta
make
you
see,
she
never
deserve
this
(never)
Должен
заставить
тебя
увидеть,
она
никогда
не
заслуживала
этого
(никогда),
You
don't
wanna
believe,
but
she
'bout
to
take
the
kids
Ты
не
хочешь
верить,
но
она
собирается
забрать
детей,
Headin'
to
her
moms
(gone),
guess
she
found
the
strength
and
ran
(yo)
Направляясь
к
своей
маме
(ушла),
думаю,
она
нашла
в
себе
силы
и
убежала
(йо),
Now
that
she
finally
gone
(listen),
this
the
measure
of
you
man
Теперь,
когда
она
наконец-то
ушла
(слушай),
вот
это
и
есть
мерило
тебя,
как
мужчины.
Do
you
like
what
you
see,
when
you
see
what
I
see
Тебе
нравится
то,
что
ты
видишь,
когда
ты
видишь
то,
что
вижу
я,
Your
actions
reflections
of
who
you
really
wanna
be
Твои
действия
- отражение
того,
кем
ты
хочешь
быть
на
самом
деле,
Your
son
is
still
learnin',
he
watch
everything
you
do
Твой
сын
все
еще
учится,
он
смотрит
на
все,
что
ты
делаешь,
Would
you
want
your
daughters
livin'
wit
a
man
just
like
you
Хотел
бы
ты,
чтобы
твои
дочери
жили
с
таким
же
мужчиной,
как
ты?
When
the
rain
hit
your
window
Когда
дождь
стучит
в
твое
окно,
And
your
head
hit
your
pillow
И
твоя
голова
падает
на
подушку,
You
feel
your
life
is
in
limbo
Ты
чувствуешь,
что
твоя
жизнь
в
подвешенном
состоянии,
Keep
it
one
wit
two
zero's
Сохраняй
спокойствие,
When
the
powers
in
your
hand,
are
you
gonna
sink
or
stand
Когда
власть
в
твоих
руках,
ты
утонешь
или
выстоишь,
That's
the
measure
of
a
man
(It's
the
measure
of
a
man)
Вот
мерило
мужчины
(Это
мерило
мужчины),
You
know
you
have
to
have
a
plan,
the
real
ones
understand
Ты
знаешь,
что
у
тебя
должен
быть
план,
настоящие
всё
понимают,
It's
the
measure
of
a
man
(It's
the
measure
of
a
man)
Вот
мерило
мужчины
(Это
мерило
мужчины).
Just
look
into
those
eyes,
think
about
what
them
kids
seen
(ugh)
Просто
посмотри
в
эти
глаза,
подумай
о
том,
что
видели
эти
дети
(ох),
Every
night
they
cry,
why
their
Daddy
act
so
mean
(ugh)
Каждую
ночь
они
плачут,
почему
их
папа
так
плохо
себя
ведет
(ох),
You
tell
'em
Mommy
slipped
again,
you
know
that
she
been
a
clutz
(ugh)
Ты
говоришь
им,
что
мама
снова
поскользнулась,
ты
же
знаешь,
что
она
неуклюжая
(ох),
Hide
the
bruises
from
her
friends,
man
I
guess
they
weren't
enough
(no)
Скрываешь
синяки
от
ее
друзей,
мужик,
я
думаю,
их
было
недостаточно
(нет),
So
you
go
and
get
the
belt,
the
kids
will
get
whipped
too
(ugh)
Итак,
ты
идешь
и
берешь
ремень,
дети
тоже
будут
избиты
(ох),
That's
how
your
cards
were
dealt,
your
Dad
always
beat
you
(ugh)
Вот
как
тебе
сдали
карты,
твой
отец
всегда
бил
тебя
(ох),
The
cycle
never
change,
why
can't
you
break
the
bond
(why)
Круг
никогда
не
прерывается,
почему
ты
не
можешь
разорвать
эти
узы
(почему),
You
can
end
the
pain
(listen),
have
the
courage
to
right
the
wrong
(c'mon)
Ты
можешь
положить
конец
боли
(слушай),
наберись
смелости
исправить
ошибку
(давай),
Why
you
actin'
tough,
wife
beaters
get
no
respect
(naw)
Почему
ты
ведешь
себя
жестко,
к
тем,
кто
бьет
женщин
нет
уважения
(нет),
When
will
you
man
up,
don't
wait
till
there's
nothin'
left
(lessgo)
Когда
же
ты
повзрослеешь,
не
жди,
пока
ничего
не
останется
(вперед),
Now
is
the
time
to
choose,
you
have
the
master
plan
(c'mon)
Сейчас
самое
время
выбирать,
у
тебя
есть
генеральный
план
(давай),
It's
up
to
you,
win
or
lose,
it's
the
measure
of
a
man
Решай
сам,
победа
или
поражение,
это
мерило
мужчины.
Do
you
like
what
you
see,
when
you
see
what
I
see
Тебе
нравится
то,
что
ты
видишь,
когда
ты
видишь
то,
что
вижу
я,
Your
actions
reflections
of
who
you
really
wanna
be
Твои
действия
- отражение
того,
кем
ты
хочешь
быть
на
самом
деле,
Your
son
is
still
learnin',
he
watch
everything
you
do
Твой
сын
все
еще
учится,
он
смотрит
на
все,
что
ты
делаешь,
Would
you
want
your
daughters
livin'
wit
a
man
just
like
you
Хотел
бы
ты,
чтобы
твои
дочери
жили
с
таким
же
мужчиной,
как
ты?
When
the
rain
hit
your
window
Когда
дождь
стучит
в
твое
окно,
And
your
head
hit
your
pillow
И
твоя
голова
падает
на
подушку,
You
feel
your
life
is
in
limbo
Ты
чувствуешь,
что
твоя
жизнь
в
подвешенном
состоянии,
Keep
it
one
wit
two
zero's
Сохраняй
спокойствие,
When
the
powers
in
your
hand,
are
you
gonna
sink
or
stand
Когда
власть
в
твоих
руках,
ты
утонешь
или
выстоишь,
That's
the
measure
of
a
man
(It's
the
measure
of
a
man)
Вот
мерило
мужчины
(Это
мерило
мужчины),
You
know
you
have
to
have
a
plan,
the
real
ones
understand
Ты
знаешь,
что
у
тебя
должен
быть
план,
настоящие
всё
понимают,
It's
the
measure
of
a
man
(It's
the
measure
of
a
man)
Вот
мерило
мужчины
(Это
мерило
мужчины).
Is
this
the
measure
of
your
man
ladies,
you
needa
wake
up
Это
ли
мерило
вашего
мужчины,
дамы,
вам
нужно
проснуться,
This
is
no
way
to
live,
you
do
not
deserve
this
Так
жить
нельзя,
ты
этого
не
заслуживаешь,
Take
care
of
you
and
them
kids
first
Позаботься
сначала
о
себе
и
своих
детях,
You
know
a
man
puts
his
family
over
everything
Ты
же
знаешь,
мужчина
ставит
свою
семью
превыше
всего,
No
matter
the
cost,
you
never
put
'em
in
harm's
way
Чего
бы
это
ни
стоило,
ты
никогда
не
подвергнешь
их
опасности,
Real
men
ask
for
help,
you
know
what
you
needa
do
Настоящие
мужчины
просят
о
помощи,
ты
знаешь,
что
тебе
нужно
делать,
Get
right
or
you
gonna
get
left
homie
Исправляйся,
или
тебя
бросят,
приятель,
How
our
families
view
us,
that's
the
measure
of
a
man
Как
наши
семьи
относятся
к
нам,
вот
это
и
есть
мерило
мужчины.
Would
you
want
your
daughters
livin'
wit
a
man
just
like
you
Хотел
бы
ты,
чтобы
твои
дочери
жили
с
таким
же
мужчиной,
как
ты?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Sánchez
Album
Canvas
date of release
20-04-2022
Attention! Feel free to leave feedback.