CarlosRossiMC - Measure of A Man - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation CarlosRossiMC - Measure of A Man




Measure of A Man
Мерило Мужчины
When the rain hit your window
Когда дождь стучит в твое окно,
And your head hit your pillow
И твоя голова падает на подушку,
You feel your life is in limbo
Ты чувствуешь, что твоя жизнь в подвешенном состоянии,
Keep it one wit two zero's
Сохраняй спокойствие,
When the powers in your hand, are you gonna sink or stand
Когда власть в твоих руках, ты утонешь или выстоишь,
That's the measure of a man (It's the measure of a man)
Вот мерило мужчины (Это мерило мужчины),
You know you have to have a plan, the real ones understand
Ты знаешь, что у тебя должен быть план, настоящие всё понимают,
It's the measure of a man (It's the measure of a man)
Вот мерило мужчины (Это мерило мужчины).
When you comin' home at night, you always wanna fight (always)
Когда ты приходишь домой ночью, ты всегда хочешь драться (всегда),
Dirty dishes in the sink, it seem like nothin' right (nothin')
Грязная посуда в раковине, кажется, что ничего не так (ничего),
Got you on the brink (maaan), wonder why your life a mess
Довел тебя до предела (мужик), интересно, почему твоя жизнь - бардак,
You needa find the link (ayy), why you feelin' depressed
Тебе нужно найти связь (эй), почему ты чувствуешь себя подавленным,
Here you go (again), you only speakin' wit your fists (raw)
Вот, держи (снова), ты говоришь только кулаками (жестко),
It's hard to comprehend, why she never wanna kiss (huh)
Трудно понять, почему она никогда не хочет целовать (ха),
When you gonna change (when), can't you see all that you did (ugh)
Когда ты изменишься (когда), разве ты не видишь, что ты сделал (ох),
Fear fill her brain, this ain't no way for you to live (maaan)
Страх заполняет ее мозг, это не для тебя, чтобы жить (мужик),
Gotta make you see, she never deserve this (never)
Должен заставить тебя увидеть, она никогда не заслуживала этого (никогда),
You don't wanna believe, but she 'bout to take the kids
Ты не хочешь верить, но она собирается забрать детей,
Headin' to her moms (gone), guess she found the strength and ran (yo)
Направляясь к своей маме (ушла), думаю, она нашла в себе силы и убежала (йо),
Now that she finally gone (listen), this the measure of you man
Теперь, когда она наконец-то ушла (слушай), вот это и есть мерило тебя, как мужчины.
Do you like what you see, when you see what I see
Тебе нравится то, что ты видишь, когда ты видишь то, что вижу я,
Your actions reflections of who you really wanna be
Твои действия - отражение того, кем ты хочешь быть на самом деле,
Your son is still learnin', he watch everything you do
Твой сын все еще учится, он смотрит на все, что ты делаешь,
Would you want your daughters livin' wit a man just like you
Хотел бы ты, чтобы твои дочери жили с таким же мужчиной, как ты?
When the rain hit your window
Когда дождь стучит в твое окно,
And your head hit your pillow
И твоя голова падает на подушку,
You feel your life is in limbo
Ты чувствуешь, что твоя жизнь в подвешенном состоянии,
Keep it one wit two zero's
Сохраняй спокойствие,
When the powers in your hand, are you gonna sink or stand
Когда власть в твоих руках, ты утонешь или выстоишь,
That's the measure of a man (It's the measure of a man)
Вот мерило мужчины (Это мерило мужчины),
You know you have to have a plan, the real ones understand
Ты знаешь, что у тебя должен быть план, настоящие всё понимают,
It's the measure of a man (It's the measure of a man)
Вот мерило мужчины (Это мерило мужчины).
Just look into those eyes, think about what them kids seen (ugh)
Просто посмотри в эти глаза, подумай о том, что видели эти дети (ох),
Every night they cry, why their Daddy act so mean (ugh)
Каждую ночь они плачут, почему их папа так плохо себя ведет (ох),
You tell 'em Mommy slipped again, you know that she been a clutz (ugh)
Ты говоришь им, что мама снова поскользнулась, ты же знаешь, что она неуклюжая (ох),
Hide the bruises from her friends, man I guess they weren't enough (no)
Скрываешь синяки от ее друзей, мужик, я думаю, их было недостаточно (нет),
So you go and get the belt, the kids will get whipped too (ugh)
Итак, ты идешь и берешь ремень, дети тоже будут избиты (ох),
That's how your cards were dealt, your Dad always beat you (ugh)
Вот как тебе сдали карты, твой отец всегда бил тебя (ох),
The cycle never change, why can't you break the bond (why)
Круг никогда не прерывается, почему ты не можешь разорвать эти узы (почему),
You can end the pain (listen), have the courage to right the wrong (c'mon)
Ты можешь положить конец боли (слушай), наберись смелости исправить ошибку (давай),
Why you actin' tough, wife beaters get no respect (naw)
Почему ты ведешь себя жестко, к тем, кто бьет женщин нет уважения (нет),
When will you man up, don't wait till there's nothin' left (lessgo)
Когда же ты повзрослеешь, не жди, пока ничего не останется (вперед),
Now is the time to choose, you have the master plan (c'mon)
Сейчас самое время выбирать, у тебя есть генеральный план (давай),
It's up to you, win or lose, it's the measure of a man
Решай сам, победа или поражение, это мерило мужчины.
Do you like what you see, when you see what I see
Тебе нравится то, что ты видишь, когда ты видишь то, что вижу я,
Your actions reflections of who you really wanna be
Твои действия - отражение того, кем ты хочешь быть на самом деле,
Your son is still learnin', he watch everything you do
Твой сын все еще учится, он смотрит на все, что ты делаешь,
Would you want your daughters livin' wit a man just like you
Хотел бы ты, чтобы твои дочери жили с таким же мужчиной, как ты?
When the rain hit your window
Когда дождь стучит в твое окно,
And your head hit your pillow
И твоя голова падает на подушку,
You feel your life is in limbo
Ты чувствуешь, что твоя жизнь в подвешенном состоянии,
Keep it one wit two zero's
Сохраняй спокойствие,
When the powers in your hand, are you gonna sink or stand
Когда власть в твоих руках, ты утонешь или выстоишь,
That's the measure of a man (It's the measure of a man)
Вот мерило мужчины (Это мерило мужчины),
You know you have to have a plan, the real ones understand
Ты знаешь, что у тебя должен быть план, настоящие всё понимают,
It's the measure of a man (It's the measure of a man)
Вот мерило мужчины (Это мерило мужчины).
Is this the measure of your man ladies, you needa wake up
Это ли мерило вашего мужчины, дамы, вам нужно проснуться,
This is no way to live, you do not deserve this
Так жить нельзя, ты этого не заслуживаешь,
Take care of you and them kids first
Позаботься сначала о себе и своих детях,
You know a man puts his family over everything
Ты же знаешь, мужчина ставит свою семью превыше всего,
No matter the cost, you never put 'em in harm's way
Чего бы это ни стоило, ты никогда не подвергнешь их опасности,
Real men ask for help, you know what you needa do
Настоящие мужчины просят о помощи, ты знаешь, что тебе нужно делать,
Get right or you gonna get left homie
Исправляйся, или тебя бросят, приятель,
How our families view us, that's the measure of a man
Как наши семьи относятся к нам, вот это и есть мерило мужчины.
Would you want your daughters livin' wit a man just like you
Хотел бы ты, чтобы твои дочери жили с таким же мужчиной, как ты?





Writer(s): Carlos Sánchez


Attention! Feel free to leave feedback.