CarlosRossiMC - The Message - translation of the lyrics into German

The Message - CarlosRossiMCtranslation in German




The Message
Die Botschaft
What is the most resilient parasite
Was ist der widerstandsfähigste Parasit?
A bacteria
Ein Bakterium?
A virus
Ein Virus?
An intestinal worm
Ein Darmwurm?
Uhhh, what Mr. Cobb is trying to say
Ähm, was Mr. Cobb versucht zu sagen, ist...
An idea, resilient, highly contagious
Eine Idee. Widerstandsfähig, hochansteckend.
Once an idea has taken hold in the brain it's almost impossible to eradicate
Wenn sich eine Idee erst einmal im Gehirn festgesetzt hat, ist es fast unmöglich, sie wieder auszurotten.
An idea that is fully formed, fully understood, that sticks
Eine Idee, die voll ausgereift, voll verstanden ist, die haften bleibt.
The message run through you, time to open up your eyes
Die Botschaft durchdringt dich, Zeit, deine Augen zu öffnen, meine Schöne.
Come and feel it like we do, put an end to the lies
Komm und fühle es wie wir, setze den Lügen ein Ende.
The message run through you, time to open up your eyes
Die Botschaft durchdringt dich, Zeit, deine Augen zu öffnen, meine Süße.
Come and feel it like we do, put an end to the lies
Komm und fühle es wie wir, setze den Lügen ein Ende.
Let the message run through you, the message run through you
Lass die Botschaft dich durchdringen, die Botschaft durchdringt dich.
The message run through you, and open up your eyes
Die Botschaft durchdringt dich, und öffne deine Augen, meine Holde.
Let the message run through you, the message run through you
Lass die Botschaft dich durchdringen, die Botschaft durchdringt dich.
The message run through you, and open up your eyes
Die Botschaft durchdringt dich, und öffne deine Augen, meine Liebste.
Rossi is comin', y'all runnin' 'cuz this ain't a game
Rossi kommt, ihr rennt alle, denn das ist kein Spiel.
If y'all ain't standin' for somethin', shit ain't never gonna change
Wenn ihr für nichts einsteht, wird sich verdammt nochmal nie etwas ändern.
It' time to bring the pain to these lames and let it bang
Es ist Zeit, diesen lahmen Typen Schmerz zuzufügen und es krachen zu lassen.
I'm kinda deranged, y'all know I'm kinda strange
Ich bin irgendwie gestört, ihr wisst, ich bin irgendwie seltsam.
I ain't here for the dames that searchin' for the fame
Ich bin nicht hier für die Damen, die nach Ruhm suchen.
So fire up the flame, the world will never be the same
Also zünde die Flamme an, die Welt wird nie mehr dieselbe sein.
We gotta rearrange how they programmin' your brain
Wir müssen umstrukturieren, wie sie dein Gehirn programmieren.
'Cuz you're not insane, you can say we're all slaves
Denn du bist nicht verrückt, man kann sagen, wir sind alle Sklaven.
Metaphysical chains, you can feel it in your veins
Metaphysische Ketten, du kannst es in deinen Venen fühlen.
You gotta maintain 'till these mutha fuckas slain
Du musst durchhalten, bis diese Mistkerle erschlagen sind.
Their reign is profane, no one can ever remain
Ihre Herrschaft ist profan, niemand kann ewig bestehen.
Pushin' poison like cocaine, they been a bloody stain
Sie verbreiten Gift wie Kokain, sie sind ein blutiger Fleck.
On the whole U-S-A, all throughout the fruited plains
Auf den gesamten USA, überall in den fruchtbaren Ebenen.
That shit endin' today, light 'em up like butane
Dieser Scheiß endet heute, zünde sie an wie Butan.
More of us then them, so can someone please explain
Wir sind mehr als sie, also kann mir bitte jemand erklären,
How they runnin' the world, they got me out here raisin' Cain
wie sie die Welt regieren, sie bringen mich dazu, Kain zu spielen.
The message run through you, time to open up your eyes
Die Botschaft durchdringt dich, Zeit, deine Augen zu öffnen, meine Schöne.
Come and feel it like we do, put an end to the lies
Komm und fühle es wie wir, setze den Lügen ein Ende.
The message run through you, time to open up your eyes
Die Botschaft durchdringt dich, Zeit, deine Augen zu öffnen, meine Süße.
Come and feel it like we do, put an end to the lies
Komm und fühle es wie wir, setze den Lügen ein Ende.
Let the message run through you, the message run through you
Lass die Botschaft dich durchdringen, die Botschaft durchdringt dich.
The message run through you, and open up your eyes
Die Botschaft durchdringt dich, und öffne deine Augen, meine Holde.
Let the message run through you, the message run through you
Lass die Botschaft dich durchdringen, die Botschaft durchdringt dich.
The message run through you, and open up your eyes
Die Botschaft durchdringt dich, und öffne deine Augen, meine Liebste.
This ain't a religion, but I still got faith in the mission
Das ist keine Religion, aber ich habe immer noch Vertrauen in die Mission.
So load up the ammunition, and focus your vision
Also lade die Munition und fokussiere deine Vision.
Recognition of opposition, put people in position
Erkenne die Opposition, bringe Leute in Position.
For a mutha fuckin' collision, time for transition
Für eine verdammte Kollision, Zeit für einen Übergang.
Everybody better listen, I've got my suspicion
Alle sollten besser zuhören, ich habe meinen Verdacht.
Some are gonna get prison, some'll find themselves missin'
Einige werden ins Gefängnis kommen, einige werden vermisst werden.
Use your intuition, bomb first like nuclear fission
Nutze deine Intuition, schlag zuerst zu, wie eine Kernspaltung.
We need a coalition for deep state demolition
Wir brauchen eine Koalition zur Zerstörung des tiefen Staates.
Bro, this ain't a petition to get rid of politicians
Bruder, das ist keine Petition, um Politiker loszuwerden.
Remove the damn disease 'till the country in remission
Entferne die verdammte Krankheit, bis das Land in Remission ist.
Witness their corpse cold, nasty decomposition
Bezeuge ihre kalte Leiche, eklige Zersetzung.
Watch us make an incision, kinda like circumcision
Sieh zu, wie wir einen Einschnitt machen, so ähnlich wie eine Beschneidung.
Circumventin' the law is like an elite tradition
Das Umgehen des Gesetzes ist wie eine elitäre Tradition.
That they never will be quittin', strike fast wit precision
Die sie niemals aufgeben werden, schlag schnell und präzise zu.
Their crimes no longer hidden, they can never be forgiven
Ihre Verbrechen sind nicht länger verborgen, ihnen kann niemals vergeben werden.
Y'all stop bullshittin' and keep it hot in the kitchen, let's go
Hört auf mit dem Scheiß und haltet es heiß in der Küche, los geht's.
The message run through you, time to open up your eyes
Die Botschaft durchdringt dich, Zeit, deine Augen zu öffnen, meine Schöne.
Come and feel it like we do, put an end to the lies
Komm und fühle es wie wir, setze den Lügen ein Ende.
The message run through you, time to open up your eyes
Die Botschaft durchdringt dich, Zeit, deine Augen zu öffnen, meine Süße.
Come and feel it like we do, put an end to the lies
Komm und fühle es wie wir, setze den Lügen ein Ende.
Let the message run through you, the message run through you
Lass die Botschaft dich durchdringen, die Botschaft durchdringt dich.
The message run through you, and open up your eyes
Die Botschaft durchdringt dich, und öffne deine Augen, meine Holde.
Let the message run through you, the message run through you
Lass die Botschaft dich durchdringen, die Botschaft durchdringt dich.
The message run through you, and open up your eyes
Die Botschaft durchdringt dich, und öffne deine Augen, meine Liebste.
Let the message run through you, the message run through you
Lass die Botschaft dich durchdringen, die Botschaft durchdringt dich.
The message run through you, and open up your eyes
Die Botschaft durchdringt dich, und öffne deine Augen, meine Schöne.
Let the message run through you, the message run through you
Lass die Botschaft dich durchdringen, die Botschaft durchdringt dich.
The message run through you, and open up your eyes
Die Botschaft durchdringt dich, und öffne deine Augen, meine Süße.





Writer(s): Carlos Sánchez


Attention! Feel free to leave feedback.