Lyrics and translation Carlot-ta - Radiofonica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
non
so
il
cinese
non
so
il
tailandese
Я
не
знаю
китайский,
не
знаю
тайский,
E
parlo
anche
male
l′inglese
И
даже
плохо
говорю
по-английски.
Col
computer
lo
so
sono
una
frana
per?
С
компьютером,
я
знаю,
я
полный
ноль,
ну
и
что?
Forse
qualcosa
prima
o
poi
imparer?
Может
быть,
когда-нибудь
чему-то
и
научусь?
Non
ci
credo
che
il
mondo?
dei
furbi
Я
не
верю,
что
мир
принадлежит
хитрым,
Dei
pi?
forti
i
pi?
stronzi
di
chi
pensa
per
se
Самым
сильным,
самым
наглым,
тем,
кто
думает
только
о
себе,
E
una
coscienza
non
ha
magari
fa
carit?
И
у
кого
нет
совести,
может,
они
занимаются
благотворительностью,
Per
far
tacere
l'anima
Чтобы
заглушить
голос
души.
Ma
c′?
mia
madre
per?
sempre
l?
Но
моя
мама
всегда
рядом,
A
ricordare
vedi
di
studiare
devi
Напоминает:
"Видишь,
учиться
надо,
Darti
da
fare
pensi
solo
a
cantare
che
farai
Заняться
делом,
ты
только
и
думаешь
о
пении,
что
будешь
делать?"
Radiofonica
ma
senti
come
sono
radiofonica
Радиоволна,
но
слышишь,
какая
я
радиоволна,
Sfondo
le
casse
di
l?
questo
ritmo
ti
da
Взрываю
динамики
там,
этот
ритм
тебе
дарит
Energia
a
volont?
suona
da
dio
gira
da
dio
Энергию
с
избытком,
звучит
божественно,
крутится
божественно,
Radiofonica
magari
forse
solo
un
po'
lunatica
Радиоволна,
может
быть,
просто
немного
сумасшедшая,
Se
almeno
questa
canzone
fa
dondolare
il
sedere
Если
эта
песня
хотя
бы
заставит
тебя
покачать
бедрами,
Una
ragione
ce
l'ha
Значит,
у
нее
есть
смысл.
Prendo
l′ascensore
arrivo
fino
al
cuore
Я
поднимаюсь
на
лифте,
добираюсь
до
сердца,
E
cassa
rullante
rumore
И
барабанная
дробь,
шум,
Tutto
questo?
per
te
apri
la
porta
perch?
Все
это
для
тебя,
открой
дверь,
потому
что,
Amore
sai
che
ho
bisogno
di
te
Любимый,
ты
знаешь,
что
я
нуждаюсь
в
тебе.
Ho
uno
zaino
d′amore
da
dare
У
меня
рюкзак,
полный
любви,
чтобы
дарить,
Ho
mille
cose
da
fare,
un
sogno
in
cantiere
У
меня
тысяча
дел,
мечта
в
разработке,
Ed
una
stella
in
cantina
da
quando
ero
bambina
И
звезда
в
подвале,
с
тех
пор
как
я
была
ребенком,
Vuole
finire
in
copertina
Мечтает
попасть
на
обложку.
Ma
c'?
mia
madre
per?
sempre
l?
Но
моя
мама
всегда
рядом,
A
ricordare
imparati
un
mestiere
pensi
solo
Напоминает:
"Выучись
ремеслу,
думаешь
только
Al
presente
tu
non
sai
fare
niente...
che
farai
О
настоящем,
ты
ничего
не
умеешь...
что
будешь
делать?"
Radiofonica
ma
senti
come
sono
radiofonica
Радиоволна,
но
слышишь,
какая
я
радиоволна,
Sfondo
le
casse
di
l?
questo
ritmo
ti
da
Взрываю
динамики
там,
этот
ритм
тебе
дарит
Energia
a
volont?
suona
da
dio
gira
da
dio
Энергию
с
избытком,
звучит
божественно,
крутится
божественно,
Radiofonica
magari
forse
solo
un
po′
lunatica
Радиоволна,
может
быть,
просто
немного
сумасшедшая,
Se
almeno
questa
canzone
fa
dondolare
il
sedere
Если
эта
песня
хотя
бы
заставит
тебя
покачать
бедрами,
Una
ragione
ce
l'ha
Значит,
у
нее
есть
смысл.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Smack!
date of release
01-03-2001
Attention! Feel free to leave feedback.