Carlot-ta - Tu mi fai vivere - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlot-ta - Tu mi fai vivere




Tu mi fai vivere
Ты даешь мне жить
C'? un gruppo rock che mi suona dentro
Внутри меня играет рок-группа,
Mi ha riacceso il cuore che tenevo spento
Она вновь зажгла мое сердце, которое я держала погашенным.
Fa un casino che non riesco neanche pi? a dormire
Такой шум, что я даже больше не могу спать.
Come fare per poter spiegare per poterti dire
Как объяснить, как сказать тебе,
E' un'energia si diffonde come onde radio
Это энергия, она распространяется как радиоволны,
Forte come un grido allo stadio
Сильная, как крик на стадионе.
Arriva all'improvviso che tu voglia o no.
Она приходит внезапно, хочешь ты этого или нет.
Da dove viene non so
Откуда она берется, я не знаю,
Ma si infila dritta nelle vene, e davvero mi fa stare bene
Но она проникает прямо в вены и действительно заставляет меня чувствовать себя хорошо.
RIT.
ПРИПЕВ:
Tu mi fai vivere sento
Ты даешь мне жить, я чувствую,
Tu mi fai vivere denso
Ты даешь мне жить насыщенно,
Tu mi fai vivere e penso che la vita e niente senza te
Ты даешь мне жить, и я думаю, что жизнь ничто без тебя.
Tu mi fai vivere dentro
Ты даешь мне жить внутри,
Tu mi fai vivere al centro
Ты даешь мне жить в центре,
Tu mi fai vivere e penso che spettacolo la vita con te
Ты даешь мне жить, и я думаю, какой же прекрасный спектакль жизнь с тобой.
Ho riaperto le finestre del mio cuore
Я вновь открыла окна своего сердца,
Sopra al davanzale ora ci ho messo un fiore,
На подоконнике теперь стоит цветок,
C'? un profumo d'aria fresca e di speranze nuove
Чувствуется аромат свежего воздуха и новых надежд,
E la mattina sopra al mio cuscino sai ci nasce il sole
И утром на моей подушке, знаешь, рождается солнце.
Lascia che sia ogni giorno un giorno
Пусть каждый день будет немного особенным,
Un po' speciale. ogni attimo da ricordare
Каждый миг стоит запомнить.
RIT.
ПРИПЕВ:
Tu mi fai vivere sento
Ты даешь мне жить, я чувствую,
Tu mi fai vivere denso
Ты даешь мне жить насыщенно,
Tu mi fai vivere e penso che la vita e niente senza te
Ты даешь мне жить, и я думаю, что жизнь ничто без тебя.
Tu mi fai vivere dentro
Ты даешь мне жить внутри,
Tu mi fai vivere al centro
Ты даешь мне жить в центре,
Tu mi fai vivere e penso che spettacolo la vita con te
Ты даешь мне жить, и я думаю, какой же прекрасный спектакль жизнь с тобой.
Sei il lampione che mi indica la strada e al buio mi illumina
Ты фонарь, указывающий мне путь и освещающий меня в темноте,
Sei l'arcobaleno che riporter? il sereno nell'anima
Ты радуга, которая вернет ясность моей душе,
L'aquilone che mi tira in aria per volare oltre la ragione sei
Воздушный змей, поднимающий меня в воздух, чтобы парить за пределами разума,
Terra e cielo intorno a me... il motivo per esistere
Земля и небо вокруг меня... смысл моего существования.
RIT.
ПРИПЕВ:
Tu mi fai vivere sento
Ты даешь мне жить, я чувствую,
Tu mi fai vivere denso
Ты даешь мне жить насыщенно,
Tu mi fai vivere e penso che la vita e niente senza te
Ты даешь мне жить, и я думаю, что жизнь ничто без тебя.
Tu mi fai vivere dentro
Ты даешь мне жить внутри,
Tu mi fai vivere al centro
Ты даешь мне жить в центре,
Tu mi fai vivere e penso che spettacolo la vita con te
Ты даешь мне жить, и я думаю, какой же прекрасный спектакль жизнь с тобой.






Attention! Feel free to leave feedback.