Lyrics and translation Carly Butler - Is This Closure?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Cause
all
your
shits
been
sitting
in
my
closet
Потому
что
все
твое
дерьмо
сидело
в
моем
шкафу
.
Collecting
dust
and
I've
had
enough
Собираю
пыль,
и
с
меня
хватит.
Like
the
baseball
we
got
at
the
game
and
Как
бейсбол,
который
мы
получили
на
игре.
Hoodies
from
your
high
school
team
it
Толстовки
из
твоей
школьной
команды
это
Never
occurred
to
me
that
I
had
to
give
them
away
Мне
никогда
не
приходило
в
голову,
что
я
должен
их
отдать.
'Cause
all
your
shits
been
sitting
in
my
closet
Потому
что
все
твое
дерьмо
сидело
в
моем
шкафу
.
And
its
been
rough
and
I've
had
enough
И
это
было
тяжело,
и
с
меня
хватит.
And
the
memories
they
hold
for
me
they
И
воспоминания,
которые
они
хранят
для
меня,
они
...
Aren't
good
for
me
to
see
it
Мне
нехорошо
это
видеть
Never
occurred
to
me
that
I
had
to
give
them
away
Мне
никогда
не
приходило
в
голову,
что
я
должен
их
отдать.
Is
this
closure?
Это
конец?
Is
it
over,
I
don't
know,
it
can't
be
done
Все
кончено,
я
не
знаю,
это
невозможно
сделать.
It
can't
be
done
no
Этого
не
может
быть
нет
Is
this
closure?
Это
конец?
Is
it
over,
I
don't
know,
it
can't
be
done
Все
кончено,
я
не
знаю,
это
невозможно
сделать.
Is
this
closure?
Это
конец?
And
I've
been
feeling
a
little
too
grown
up
for
all
this
И
я
чувствую
себя
слишком
взрослой
для
всего
этого.
I've
had
enough
no
I've
had
enough
С
меня
хватит
Нет
с
меня
хватит
So
I
went
to
goodwill
today
Так
что
сегодня
я
отправился
в
Гудвилл.
And
I
cried
on
the
way
home
И
я
плакала
по
дороге
домой.
I
went
to
Goodwill
today
Сегодня
я
был
в
Гудвилле.
No
every
piece
of
you
is
gone
Нет
каждая
частичка
тебя
исчезла
Is
this
closure?
Это
конец?
Is
it
over,
I
don't
know,
it
can't
be
done
Все
кончено,
я
не
знаю,
это
невозможно
сделать.
It
can't
be
done
no
Этого
не
может
быть
нет
Is
this
closure?
Это
конец?
Is
it
over,
I
don't
know,
it
can't
be
done
Все
кончено,
я
не
знаю,
это
невозможно
сделать.
Is
this
closure?
Это
конец?
And
I'll
sit
in
my
studio
apartment
А
я
буду
сидеть
в
своей
однокомнатной
квартире.
That
you
never
touched,
no
you'll
never
touched
К
чему
ты
никогда
не
прикасался,
нет,
ты
никогда
не
прикоснешься.
And
it's
almost
like
we
never
happened
И
это
почти
как
будто
нас
никогда
не
было
All
the
evidence
is
gone,
a
place
you'll
never
touch
Все
улики
исчезли,
место,
к
которому
ты
никогда
не
прикоснешься.
Is
this
closure?
Это
конец?
Is
it
over,
I
don't
know,
it
can't
be
done
Все
кончено,
я
не
знаю,
это
невозможно
сделать.
It
can't
be
done
no
Этого
не
может
быть
нет
Is
this
closure?
Это
конец?
Is
it
over,
I
don't
know,
it
can't
be
done
Все
кончено,
я
не
знаю,
это
невозможно
сделать.
Is
this
closure?
Это
конец?
And
it's
almost
like
we
never
happened
И
это
почти
как
будто
нас
никогда
не
было
So
is
that
closure?
Так
это
конец?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caroline Butler
Attention! Feel free to leave feedback.