Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
29 (Live From Music City)
29 (Live From Music City)
Twenty-nine
Двадцать
девять
That's
when
you're
supposed
to
find
yourself
В
этот
возраст,
кажется,
себя
найдешь
Start
drinkin'
whiskey,
from
a
higher
shelf
Начнешь
виски
пить,
что
подороже
And
stop
callin'
your
mom,
for
help
И
маму
звать
на
помощь
перестанешь
Twenty-nine
Двадцать
девять
You
start
payin'
mortgage,
instead
of
rent
Платишь
ипотеку,
а
не
аренду
Should
be
pickin'
out,
a
picket
fence
Уж
должен
выбрать
ты
забор
и
краску
Instead
of
wonderin'
where
it
went,
and
wonderin'
why
Чем
думать,
где
он,
и
гадать,
за
что
But
for
me,
twenty-nine
Но
для
меня,
двадцать
девять
Is
the
year,
that
I
got
married
and
divorced
Это
год,
когда
я
замуж
вышла
и
развелась
I
held
on,
for
dear
life,
but
I
still
fell,
off
the
horse
Я
изо
всех
сил
держалась,
но
все
же
с
лошади
упала
From
a
Miss,
to
a
Mrs.,
then
the
other
way,
around
Из
Мисс
в
Миссис,
а
затем
обратный
путь
The
year,
I
was
gonna
live
it
up
Год,
когда
я
собиралась
жизнь
прожить
на
полную
And
now,
I'm
never
gonna
live
it
down
А
теперь
мне
с
этим
никогда
не
расстаться
Twenty-nine
Двадцать
девять
By
now,
I
thought
I'd
have
it,
figured
out
Я
думала,
уж
всё
пойму
к
этому
возрасту
But
I've
never
felt
as
lost,
as
I
do
now
Но
сейчас
я
чувствую
себя
потерянней,
чем
когда-либо
And
everybody
says,
"You're
only
twenty-nine"
И
все
говорят:
"Тебе
всего
двадцать
девять"
But
I
feel,
like
I'm
runnin'
out
of
time
Но
я
чувствую,
что
время
на
исходе
If
youth
is
wasted
on
the
young,
have
I
wasted
mine?
Если
молодость
молодыми
растрачена,
то
я
свою
растратила?
'Cause
for
me,
twenty-nine
Ведь
для
меня,
двадцать
девять
Is
the
year,
that
I
got
married
and
divorced
Это
год,
когда
я
замуж
вышла
и
развелась
I
held
on
for
dear
life,
but
I
still
fell
off,
the
horse
Я
изо
всех
сил
держалась,
но
все
же
с
лошади
упала
From
a
Miss
to
a
Mrs.,
then
the
other
way
around
Из
Мисс
в
Миссис,
а
затем
обратный
путь
The
year,
I
was
gonna
live
it
up
Год,
когда
я
собиралась
жизнь
прожить
на
полную
And
now,
I'm
never
gonna
live
it
down
А
теперь
мне
с
этим
никогда
не
расстаться
It
seems
like
everybody
else,
is
hangin'
on
to
it
Кажется,
все
остальные
как-то
с
этим
справляются
But
I
swear
to
God,
I
barely
made
my
way,
through
it
Но,
клянусь,
я
еле-еле
через
это
прорвалась
Oh,
twenty-nine
О,
двадцать
девять
Is
the
year,
that
I
got
married
and
divorced
Это
год,
когда
я
замуж
вышла
и
развелась
Yeah,
I
held
on
for
dear
life,
but
I
still
fell
off,
the
horse
Да,
я
изо
всех
сил
держалась,
но
все
же
с
лошади
упала
From
a
Miss,
to
a
Mrs.,
then
the
other
way,
around
Из
Мисс
в
Миссис,
а
затем
обратный
путь
The
year,
I
was
gonna
live
it
up
Год,
когда
я
собиралась
жизнь
прожить
на
полную
And
hey,
let's
just
call
it,
what
it
was
И
просто
назовем
вещи
своими
именами
And
now,
I'm
never
gonna
live
it
down
А
теперь
мне
с
этим
никогда
не
расстаться
Jenee
Fleenor
Джини
Флинор
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carly Pearce, Shane Mcanally, Josh Osborne
Attention! Feel free to leave feedback.