Carly Pearce - Color (Commentary) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carly Pearce - Color (Commentary)




Color (Commentary)
Цвет (Комментарий)
This next song just made me smile, it's called, "Color"
Следующая песня заставила меня улыбнуться, она называется «Цвет».
And I just loved it because to me it's like finding the one who anchors you
И она мне очень понравилась, потому что для меня это как найти того, кто тебя уравновешивает,
But still allows you to be yourself
Но в то же время позволяет тебе быть собой.
So talk to me about "Color"
Итак, расскажи мне о песне «Цвет».
I'm a tourist, which means I'm very stubborn
Я упрямая, как турист.
And I was never the girl growing up and still to this day I'm not
Я никогда не была такой девушкой, и до сих пор ей не являюсь,
The girl that dreamt of the white dress and the picket fence and the family life
Которая мечтает о белом платье, доме с палисадником и семейной жизни.
Yeah, there's nothing wrong with that at all
Да, в этом нет ничего плохого.
It was just, I was a little bit feistier and wilder
Просто я была немного более энергичной и дикой,
And had this, this dream of of chasing country music and I think that
И у меня была эта мечта о погоне за славой в стиле кантри, и я думаю, что
Because I'm a tourist and because of that
Из-за моего упрямства
It's very hard for me to admit when I fall in love
Мне очень трудно признаться, когда я влюбляюсь.
And this is kind of the song where it's like
И эта песня как бы о том,
Alright, he knew, he was crazy enough to stick around
Что он оказался достаточно смелым, чтобы остаться рядом,
And let me figure out all my stuff and at the end of the day
И позволить мне разобраться со всеми моими делами, и в конце концов
I don't care where you wanna go
Мне все равно, куда ты хочешь идти,
Whether it is being married and settling down at whatever age or chasing a dream
Хочешь ли ты жениться и остепениться в каком-то возрасте или гнаться за мечтой.
At the end of the day we all need love
В конце концов, всем нам нужна любовь,
And we all need that person to kind of balance us out
И всем нам нужен человек, который будет нас уравновешивать.
And I think that, you know, in this song I say, "You be the lines I'll be the color"
И я думаю, что в этой песне я говорю: «Ты будешь линиями, а я буду цветом»,
But I think it flip flops, because
Но я думаю, что это работает в обе стороны, потому что
You need to find that person that just really is undeniably your person
Тебе нужно найти человека, который будет бесспорно твоим.
Yeah, well, and, uh, just to get a little personal, I mean
Да, ну и, эм, если говорить немного лично, то
You've been fairly open about the fact that you're in a relationship
Ты довольно открыто говорила о том, что ты состоишь в отношениях.
I've seen some pictures on Instagram
Я видел несколько фотографий в Instagram.
Was there any true story in, in this song for you?
Была ли какая-то реальная история в этой песне для тебя?
Oh, for sure, he, it's funny just because when he met me I was very, uhm
О, конечно. Когда он встретил меня, я была очень, хм,
Just not looking for a relationship at all
Просто не искала отношений.
Especially coming off of the relationship that I had and
Особенно после тех отношений, которые у меня были, и
It was very much for about a year
Почти год
Just kinda casually wanting to hang out
Я просто хотела непринужденно проводить время.
And he knew that I cared more than I think even I did at the time
И он знал, что я испытываю больше чувств, чем я думала в то время,
And stuck it out so I was kind of like, dang it
И он выдержал, так что я подумала: «Черт возьми».
I'll wait 'til you come to your senses and figure it out
«Я подожду, пока ты возьмешься за ум и разберешься в себе».
Right, right, so now I'm like alright you win
Верно, верно, так что теперь я говорю: «Ладно, ты победил».
That's kind of what it, you know the first line is I give up
Это как бы то, о чем, ну, первая строчка: «Я сдаюсь».
Uh, yeah, I love it
А, да, мне нравится.
Well, it is called "Color" from Carly Pearce on Big Machine Radio
Итак, песня называется «Цвет», исполнительница Карли Пирс, на радио Big Machine.





Writer(s): Laura Jeanne Veltz, Michael James Ryan Busbee, Carly Pearce


Attention! Feel free to leave feedback.