Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
heart first
Kopf über Herz
Broken
dishes
on
the
kitchen
floor
Zerbrochenes
Geschirr
auf
dem
Küchenboden
No
goodbye,
just
a
slammin'
door
Kein
Abschied,
nur
eine
knallende
Tür
Let
my
feelings
run
away,
now
my
mind's
caught
up
Ließ
meine
Gefühle
davonlaufen,
jetzt
ist
mein
Verstand
eingeholt
Wish
I
could've
seen
this
for
what
it
was
Wünschte,
ich
hätte
das
sehen
können,
was
es
war
But
when
you
fall,
you
fall
heart-first
Aber
wenn
du
fällst,
fällst
du
kopfüber
ins
Herz
And
when
you
hit
the
ground,
it
hurts
Und
wenn
du
auf
dem
Boden
aufschlägst,
tut
es
weh
Wish
there
was
another
way
without
the
crash
and
burn
Wünschte,
es
gäbe
einen
anderen
Weg
ohne
den
Absturz
und
das
Ausbrennen
That
I
could
learn
Den
ich
lernen
könnte
But
when
you
fall,
you
fall
heart-first
Aber
wenn
du
fällst,
fällst
du
kopfüber
ins
Herz
Swore
I
knew
on
that
very
first
night
Schwor,
ich
wusste
es
in
dieser
allerersten
Nacht
Head
couldn't
have
told
me
no
different
if
it
tried
Mein
Kopf
hätte
mir
nichts
anderes
sagen
können,
selbst
wenn
er
es
versucht
hätte
Had
that
all-in
tunnel
vision,
didn't
think
it
through
Hatte
diesen
Tunnelblick,
alles
oder
nichts,
dachte
nicht
darüber
nach
Yeah,
I
only
saw
what
I
wanted
to
Ja,
ich
sah
nur,
was
ich
sehen
wollte
'Cause
when
you
fall,
you
fall
heart-first
Denn
wenn
du
fällst,
fällst
du
kopfüber
ins
Herz
And
when
you
hit
the
ground,
it
hurts
Und
wenn
du
auf
dem
Boden
aufschlägst,
tut
es
weh
Wish
there
was
another
way
without
the
crash
and
burn
Wünschte,
es
gäbe
einen
anderen
Weg
ohne
den
Absturz
und
das
Ausbrennen
That
I
could
learn
Den
ich
lernen
könnte
But
when
you
fall,
you
fall
heart-first,
oh
Aber
wenn
du
fällst,
fällst
du
kopfüber
ins
Herz,
oh
Let
my
feelings
run
away,
now
my
mind's
caught
up
Ließ
meine
Gefühle
davonlaufen,
jetzt
ist
mein
Verstand
eingeholt
Wish
I
could've
seen
this
for
what
it
was
Wünschte,
ich
hätte
das
sehen
können,
was
es
war
I
thought
it
was
love
Ich
dachte,
es
wäre
Liebe
And
maybe
I
should've
known
that
a
feeling
ain't
enough
Und
vielleicht
hätte
ich
wissen
sollen,
dass
ein
Gefühl
nicht
genug
ist
But
when
you
fall,
you
fall
heart-first
Aber
wenn
du
fällst,
fällst
du
kopfüber
ins
Herz
And
when
you
hit
the
ground,
it
hurts
Und
wenn
du
auf
dem
Boden
aufschlägst,
tut
es
weh
Wish
there
was
another
way
without
the
crash
and
burn
Wünschte,
es
gäbe
einen
anderen
Weg
ohne
den
Absturz
und
das
Ausbrennen
That
I
could
learn
Den
ich
lernen
könnte
But
when
you
fall,
you
fall
heart-first
Aber
wenn
du
fällst,
fällst
du
kopfüber
ins
Herz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carly Pearce, Benjamin West, Emily Shackelton
Attention! Feel free to leave feedback.