Carly Pearce - heart first - translation of the lyrics into German

heart first - Carly Pearcetranslation in German




heart first
Kopf über Herz
Broken dishes on the kitchen floor
Zerbrochenes Geschirr auf dem Küchenboden
No goodbye, just a slammin' door
Kein Abschied, nur eine knallende Tür
Let my feelings run away, now my mind's caught up
Ließ meine Gefühle davonlaufen, jetzt ist mein Verstand eingeholt
Wish I could've seen this for what it was
Wünschte, ich hätte das sehen können, was es war
But when you fall, you fall heart-first
Aber wenn du fällst, fällst du kopfüber ins Herz
And when you hit the ground, it hurts
Und wenn du auf dem Boden aufschlägst, tut es weh
Wish there was another way without the crash and burn
Wünschte, es gäbe einen anderen Weg ohne den Absturz und das Ausbrennen
That I could learn
Den ich lernen könnte
But when you fall, you fall heart-first
Aber wenn du fällst, fällst du kopfüber ins Herz
Swore I knew on that very first night
Schwor, ich wusste es in dieser allerersten Nacht
Head couldn't have told me no different if it tried
Mein Kopf hätte mir nichts anderes sagen können, selbst wenn er es versucht hätte
Had that all-in tunnel vision, didn't think it through
Hatte diesen Tunnelblick, alles oder nichts, dachte nicht darüber nach
Yeah, I only saw what I wanted to
Ja, ich sah nur, was ich sehen wollte
'Cause when you fall, you fall heart-first
Denn wenn du fällst, fällst du kopfüber ins Herz
And when you hit the ground, it hurts
Und wenn du auf dem Boden aufschlägst, tut es weh
Wish there was another way without the crash and burn
Wünschte, es gäbe einen anderen Weg ohne den Absturz und das Ausbrennen
That I could learn
Den ich lernen könnte
But when you fall, you fall heart-first, oh
Aber wenn du fällst, fällst du kopfüber ins Herz, oh
Let my feelings run away, now my mind's caught up
Ließ meine Gefühle davonlaufen, jetzt ist mein Verstand eingeholt
Wish I could've seen this for what it was
Wünschte, ich hätte das sehen können, was es war
I thought it was love
Ich dachte, es wäre Liebe
And maybe I should've known that a feeling ain't enough
Und vielleicht hätte ich wissen sollen, dass ein Gefühl nicht genug ist
But when you fall, you fall heart-first
Aber wenn du fällst, fällst du kopfüber ins Herz
And when you hit the ground, it hurts
Und wenn du auf dem Boden aufschlägst, tut es weh
Wish there was another way without the crash and burn
Wünschte, es gäbe einen anderen Weg ohne den Absturz und das Ausbrennen
That I could learn
Den ich lernen könnte
But when you fall, you fall heart-first
Aber wenn du fällst, fällst du kopfüber ins Herz





Writer(s): Carly Pearce, Benjamin West, Emily Shackelton


Attention! Feel free to leave feedback.