Carly Simon - Cow Town - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carly Simon - Cow Town




Cow Town
Город коров
Donald Swan, he was a millionaire
Дональд Сван, он был миллионером,
>From a Texas oil family
Из техасской нефтяной семьи.
But he still worked hard and believed in God
Но он все еще много работал и верил в Бога,
He was a man of integrity
Он был человеком честным.
He went to France on business
Он поехал во Францию по делам,
Met a woman there named Simone
Встретил там женщину по имени Симона.
She saw love in the eyes of the American guy
Она увидела любовь в глазах американца,
And she didn′t like to be alone
И ей не нравилось быть одной.
(Chorus)
(Припев)
Now it's a cow town
Теперь это город коров,
It′s a cow town
Это город коров
For Simone Swann
Для Симоны Сван,
Living on the Buffalo Bayou
Живущей на Буффало-Байю.
She packed up all her perfume
Она собрала все свои духи
For the gusty pioneer
Для ветреного первопроходца.
On a carefree note he said, "Forget your coat
Беззаботно он сказал: "Забудь свое пальто,
There's a chill about every ten years"
Здесь холодает раз в десять лет".
So they flew hand in hand to Houston
Так они полетели рука об руку в Хьюстон,
Home of Exxon, Gulf and Shell
Дом Exxon, Gulf и Shell.
He said we have an income bigger than France
Он сказал: нас доход больше, чем у Франции,
We all think that's swell
Мы все думаем, что это здорово".
He loved her French accent
Он любил ее французский акцент
And her knowledge of the arts
И ее знание искусства.
And she, for one, had always fancied
А она, например, всегда мечтала
Having a millionaire sweetheart
Иметь возлюбленного-миллионера.
So they got married up in Dripping Springs
Так они поженились в Дриппинг-Спрингс,
Flew her Mama in from Cannes
Привезли ее маму из Канн.
She said: "What kind of romance could make
Она сказала: "Что за роман мог заставить
My baby leave France
Мою малышку покинуть Францию?
Donald must be some kind of Don Juan"
Дональд, должно быть, какой-то Дон Жуан".
Now she thinks about France and the nightlife there
Теперь она думает о Франции и ночной жизни там,
And it′s cafes and bistros
О ее кафе и бистро.
Donald, a hard working, simple man
Дональд, трудолюбивый, простой человек,
Likes to see the livestock shows
Любит смотреть выставки скота.
And when he′s not off on business
И когда он не в отъезде по делам,
He's off checkin′ out cows and pigs
Он проверяет коров и свиней.
And she gets weary on a twelve mile prairie
А она устает на двенадцатимильной прерии,
Starin' at the drilling rigs
Глядя на буровые вышки.
Now it′s a cow town
Теперь это город коров,
It's a cow town
Это город коров
For Simone Swann
Для Симоны Сван,
Living on the Buffalo Bayou
Живущей на Буффало-Байю.





Writer(s): Simon Carly


Attention! Feel free to leave feedback.