Lyrics and translation Carly Simon - Interview
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Carly
Simon/Don
Was)
(Карли
Саймон/Дон
Вас)
A
sweet
young
man
sat
on
my
chair
Милый
юный
человек
сидел
на
моем
стуле
With
a
tape
machine
and
a
face
of
fear
С
магнитофоном
и
испуганным
лицом
He
asked
how
does
it
feel
to
be
who
you
are
Он
спросил,
каково
это
- быть
той,
кто
я
есть
I
thought,
this
boy
really
thinks
I'm
a
star
Я
подумала:
"Этот
мальчик
действительно
считает
меня
звездой"
I
answered
him
with
humility
Я
ответила
ему
со
смирением
And
then
asked
him
if
he'd
like
some
tea
И
потом
спросила,
не
хочет
ли
он
чаю
Interview,
who's
interviewing
who
Интервью,
кто
кого
интервьюирует
Are
you
interviewing
me
Вы
интервьюируете
меня
Or
am
I
interviewing
you
Или
я
интервьюирую
вас
He
asked
if
the
rug
was
some
ancient,
lovely
thing
Он
спросил,
не
является
ли
ковёр
какой-то
древней,
прекрасной
вещью
I
lied
and
said
'Yes
a
gift
from
a
king'
Я
солгала
и
сказала:
"Да,
подарок
от
короля"
I
watched
his
arms
and
how
his
lips
moved
Я
наблюдала
за
его
руками
и
тем,
как
двигались
его
губы
He
asked
me
if
my
parents
approved
Он
спросил
меня,
одобрили
ли
мои
родители
He
asked
to
see
my
Ruby
ring
Он
попросил
посмотреть
мое
кольцо
с
рубином
And
if
as
a
child
I
had
liked
to
sing
И
любила
ли
я
петь
в
детстве
Interview,
who's
interviewing
who
Интервью,
кто
кого
интервьюирует
Are
you
interviewing
me
Вы
интервьюируете
меня
Or
am
I
interviewing
you
Или
я
интервьюирую
вас
I
said
yes,
Oh
yes
400
times
Я
сказала
"да",
о
да,
400
раз
'You've
so
open'he
said
'So
you
always
tell
the
truth?'
"Вы
такая
открытая",
- сказал
он.
- "Вы
всегда
говорите
правду?"
'Never,'I
said,
'That's
that?'
"Никогда",
- сказала
я.
- "Вот
так
вот"
But
how
would
it
feel
to
hold
me
in
your
arms
А
каково
было
бы
обнять
меня
You
could
get
to
know
me
down
on
the
farm
Ты
мог
бы
узнать
меня
поближе
на
ферме
Then
you
could
see
me
as
the
child
I've
become
Тогда
ты
смог
бы
увидеть
меня
ребенком,
которым
я
стала
'Cause
being
grown
up
can
be
so
lonesome
Потому
что
быть
взрослой
может
быть
так
одиноко
Baby,
how
would
it
feel
to
hold
me
now
Милый,
каково
было
бы
обнять
меня
сейчас
Baby,
how
would
it
feel
to
hold
me
now
Милый,
каково
было
бы
обнять
меня
сейчас
Interview,
who's
interviewing
who
Интервью,
кто
кого
интервьюирует
Are
you
interviewing
me
Вы
интервьюируете
меня
Or
am
i
interviewing
you
Или
я
интервьюирую
вас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Carly, Fagenson Don Edward
Attention! Feel free to leave feedback.