Lyrics and translation Carly Simon - Pure Sin
(Carly
simon/frank
carillo)
(Карли
Саймон
/ Фрэнк
Карилло)
I
can
barely
see
your
sneakers
Я
едва
вижу
твои
кроссовки.
You
say
I
got
to
keep
my
head
down
Ты
говоришь,
что
я
должен
держать
голову
опущенной.
You′re
painting
my
portrait
Ты
рисуешь
мой
портрет.
In
a
red
velvet
gown
В
красном
бархатном
платье.
How
do
you
see
me
Как
ты
меня
видишь
As
demure
and
discreet?
Так
же
скромно
и
сдержанно?
But
do
you
know
what
I'll
do
Но
знаешь
что
я
сделаю
Do
you
know
what
I′ll
do
Ты
знаешь
что
я
сделаю
When
I
go
out
on
the
street?
Когда
я
выхожу
на
улицу?
Pure
sin,
pure
sin
Чистый
грех,
чистый
грех.
The
kind
you
won't
mind
Такого,
против
которого
ты
не
будешь
возражать.
The
kind
there
could
be
trouble
in
Из
тех,
в
которых
могут
быть
неприятности.
I
can
barely
see
your
sneakers
Я
едва
вижу
твои
кроссовки.
You
know
they
look
pretty
rough
Знаешь,
они
выглядят
довольно
грубо.
Well
I
bet
when
you
get
loaded
Ну
держу
пари
когда
ты
зарядишься
You
can
get
pretty
tough
Ты
можешь
стать
довольно
жестким.
You
pass
me
the
caviar
Передай
мне
икру.
Say
"hey
baby
do
you
want
something
to
eat?
"
Скажи:
"Эй,
детка,
хочешь
что-нибудь
поесть?
"
But
do
you
know
what
I'll
do
Но
знаешь
что
я
сделаю
Do
you
know
what
I′ll
do
Ты
знаешь
что
я
сделаю
When
I
go
out
on
the
street?
Когда
я
выхожу
на
улицу?
Pure
sin,
pure
sin
Чистый
грех,
чистый
грех.
The
kind
you
won′t
mind
Такого,
против
которого
ты
не
будешь
возражать.
The
kind
there
could
be
trouble
in
Из
тех,
в
которых
могут
быть
неприятности.
I
can
barely
see
your
sneakers
Я
едва
вижу
твои
кроссовки.
You're
dripping
paint
all
over
the
place
С
тебя
повсюду
капает
краска.
Why
not
get
right
to
the
point
Почему
бы
не
перейти
прямо
к
делу
And
splash
it
right
on
my
face!
И
плесни
мне
прямо
в
лицо!
How
do
you
see
me?
Как
ты
меня
видишь?
As
silly
and
sweet?
Такой
же
глупой
и
милой?
But
do
you
know
what
I′ll
do
Но
знаешь
что
я
сделаю
When
I
go
out
on
the
street.
Когда
я
выхожу
на
улицу.
Pure
sin,
pure
sin
Чистый
грех,
чистый
грех.
The
kind
you
won't
mind
Такого,
против
которого
ты
не
будешь
возражать.
The
kind
there
could
be
trouble
in
Из
тех,
в
которых
могут
быть
неприятности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Carly, Carillo Frank
Album
Spy
date of release
21-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.