Carly Simon - The Wives Are In Connecticut - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carly Simon - The Wives Are In Connecticut




He figures out a restaurant
Он придумывает ресторан.
Where they won′t be recognized
Где их не узнают.
He can always slip the maitre'd a ten
Он всегда может подсунуть метрдотелю десятку.
Get a private little table and try her on for size
Найди отдельный маленький столик и примерь ее размер
Make a plan of where to do it when
Составьте план, где и когда это сделать.
He′s so sly, he's in love with his lies
Он такой хитрый, он влюблен в свою ложь.
And the wives, the wives are in Connecticut
А жены, жены в Коннектикуте.
The wives, the wives are in Connecticut
Жены, жены в Коннектикуте.
Trying to forget it that they really do regret it
Пытаясь забыть, что они действительно сожалеют об этом.
That they moved up to Connecticut
Что они переехали в Коннектикут.
That they moved up to Connecticut
Что они переехали в Коннектикут.
The first year I was faithful
Первый год я был верен.
He confesses to the girl
Он признается девушке.
Admitting to the least of his sins
Признался в малейшем из своих грехов.
His candour so disarming in this wicked city world
Его искренность так обезоруживает в этом грешном городском мире.
She falls for it and once again he wins
Она клюнула на это, и он снова выиграл.
He's so sly, he′s in love with his lies
Он такой хитрый, он влюблен в свою ложь.
And the wives, the wives are in Connecticut
А жены, жены в Коннектикуте.
The wives, the wives are in Connecticut
Жены, жены в Коннектикуте.
Trying to forget it that they really do regret it
Пытаясь забыть, что они действительно сожалеют об этом.
That they moved up to Connecticut
Что они переехали в Коннектикут.
That they moved up to Connecticut
Что они переехали в Коннектикут.
That they moved up to Connecticut
Что они переехали в Коннектикут.
The five flight walk up
Пять пролетов пешком вверх
Can he make it?
Сможет ли он сделать это?
He keeps promising to go back to the gym
Он продолжает обещать вернуться в спортзал.
Oh, he thinks about his wife
О, он думает о своей жене.
So passionate last night
Так страстно прошлой ночью
Was she really feeling it for him?
Неужели она действительно испытывает к нему чувства?
Or was it junior′s teacher?
Или это был учитель младшего?
Or the carpenter who put up the shelves?
Или плотник, который ставил полки?
Or the mechanic who fixed the wagon?
Или механик, который чинил фургон?
Or the gardener who dug the well?
Или садовник, который выкопал колодец?
The Italian riding instructor?
Итальянский инструктор верховой езды?
Or the man on the carousel? (Man on the carousel)
Или человек на карусели? (человек на карусели)
Or the out of work actor in Westport? (Man on the carousel)
Или безработный актер из Вестпорта? (человек на карусели)
Or the surgeon who cured the ills? (Man on the carousel)
Или хирург, который лечил болезни? (человек на карусели)
Or the Yalie from New Haven? (Man on the carousel)
Или Яли из Нью-Хейвена? (человек на карусели)
Or the farmer in the Dell? (Man on the carousel)
Или фермер в лощине? (человек на карусели)
Oh, the wives, the wives are in Connecticut
О, жены, жены в Коннектикуте.
The wives, the wives are in Connecticut
Жены, жены в Коннектикуте.
Trying to forget it that they really do regret it
Пытаясь забыть, что они действительно сожалеют об этом.
That they moved up to Connecticut
Что они переехали в Коннектикут.
That they moved up to Connecticut
Что они переехали в Коннектикут.
That they moved up to Connecticut
Что они переехали в Коннектикут.
That they moved up to Connecticut
Что они переехали в Коннектикут.
How 'bout the lifeguard at the yacht club?
Как насчет спасателя в яхт-клубе?
Or the hairdresser from New London?
Или парикмахер из Нью-Лондона?
Or the tennis pro from Fairfield?
Или профессионал тенниса из Фэрфилда?
The Fuller Brush man from Bristol?
Фуллер Браш из Бристоля?
Or the fisherman from Mystic?
Или рыбак из мистика?
Or the novelist from New Canan?
Или романист из Нового Канана?
The usher at the movie theater?
Билетер в кинотеатре?
The architect from Guilford?
Архитектор из Гилфорда?
Or the man on the carousel? (Man on the carousel)
Или человек на карусели? (человек на карусели)
Or the man on the carousel? (Man on the carousel)
Или человек на карусели? (человек на карусели)
The man on the carousel? (Man on the carousel)
Человек на карусели? (человек на карусели)
The man on the carousel? (Man on the carousel)
Человек на карусели? (человек на карусели)





Writer(s): Simon Carly


Attention! Feel free to leave feedback.