Carly Simon - You're So Vain - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carly Simon - You're So Vain




Son of a gun
Сын оружия
You walked into the party like you were walking onto a yacht
Ты вошел на вечеринку, как на яхту.
Your hat strategically dipped below one eye
Твоя шляпа стратегически опущена ниже одного глаза.
Your scarf it was apricot
Твой шарф был абрикосовым
You had one eye in the mirror, as you watched yourself gavotte
У тебя был один глаз в зеркале, когда ты смотрел, как ты гавотируешь
And all the girls dreamed that they'd be your partner
И все девушки мечтали, что они будут твоими партнёрами
They'd be your partner and
Они будут вашим партнером и
You're so vain
Зря вы так
You probably think this song is about you
Ты, наверное, думаешь, что эта песня о тебе
You're so vain (you're so vain)
Ты такой тщеславный (ты такой тщеславный)
I bet you think this song is about you
Могу поспорить, ты думаешь, что эта песня о тебе
Don't you, don't you?
Не так ли?
You had me several years ago when I was still quite naive
Ты родила меня несколько лет назад, когда я был еще совсем наивен
Well you said that we made such a pretty pair and that you would never leave
Ну, ты сказал, что из нас получилась такая красивая пара, и что ты никогда не уйдешь.
But you gave away the things you loved
Но ты отдал то, что любил
And one of them was me
И одним из них был я
I had some dreams they were clouds in my coffee, clouds in my coffee and
Мне снилось, что это были облака в моем кофе, облака в моем кофе и
You're so vain
Зря вы так
You probably think this song is about you
Ты, наверное, думаешь, что эта песня о тебе
You're so vain, you're so vain
Ты такой тщеславный (ты такой тщеславный)
I bet you think this song is about you
Могу поспорить, ты думаешь, что эта песня о тебе
Don't you don't you, don't you?
Не так ли, не так ли?
I had some dreams they were clouds in my coffee, clouds in my coffee and
Мне снилось, что это были облака в моем кофе, облака в моем кофе и
You're so vain
Зря вы так
You probably think this song is about you
Ты, наверное, думаешь, что эта песня о тебе
You're so vain (you're so vain)
Ты такой тщеславный (ты такой тщеславный)
I bet you think this song is about you
Могу поспорить, ты думаешь, что эта песня о тебе
Don't you don't you
Не так ли?
Well I hear you went up to Saratoga
Ну, я слышал, ты поехал в Саратогу
And your horse naturally won
И твоя лошадь, естественно, выиграла
Then you flew your lear jet up to Nova Scotia
Затем ты полетел на своем самолете в Новую Шотландию.
To see the total eclipse of the sun
Чтобы увидеть полное солнечное затмение
Well you're where you should be all the time
Ну, ты там, где ты должен быть все время
And when you're not, you're with some underworld spy
А когда нет, ты с каким-то шпионом преступного мира
Or the wife of a close friend, wife of a close friend and
Или жена близкого друга, жена близкого друга и
You're so vain
Зря вы так
You probably think this song is about you
Ты, наверное, думаешь, что эта песня о тебе
You're so vain (so vain)
Ты такой тщеславный (такой тщеславный)
I bet you think this song is about you
Могу поспорить, ты думаешь, что эта песня о тебе
Don't you don't you, don't you, don't you now
Разве ты не делаешь это, не так ли, не так ли сейчас
You're so vain
Зря вы так
You probably think this song is about you
Ты, наверное, думаешь, что эта песня о тебе
You're so vain
Зря вы так
Probably think this song about you
Наверное, думаю, эта песня о тебе
You're so vain
Зря вы так





Writer(s): Simon Carly E


Attention! Feel free to leave feedback.