Carly X - Going Dummy - translation of the lyrics into German

Going Dummy - Carly Xtranslation in German




Going Dummy
Durchdrehen
Uh
Uh
Vibe with it
Spür den Vibe
Yeah
Yeah
You know the vibe with it
Du kennst den Vibe
Aye
Aye
I go dummy
Ich dreh durch
Look
Schau
We going dummy
Wir drehen durch
I go dumb, but I really ain't on no play shit
Ich dreh durch, aber ich bin echt nicht auf Spielchen aus
I go dumb, and my bitches be on the same shit
Ich dreh durch, und meine Mädels sind auf dem gleichen Trip
Been about a bag, if it ain't that, then please don't talk to me
Es ging immer ums Geld, wenn's nicht darum geht, dann sprich bitte nicht mit mir
'Cause I'm in the kitchen with them killas and we going dummy
Denn ich bin in der Küche mit den Killern und wir drehen durch
I go dumb, but I really ain't on no play shit
Ich dreh durch, aber ich bin echt nicht auf Spielchen aus
I go dumb, and my bitches be on the same shit
Ich dreh durch, und meine Mädels sind auf dem gleichen Trip
Been about a bag, if it ain't that, then please don't talk to me
Es ging immer ums Geld, wenn's nicht darum geht, dann sprich bitte nicht mit mir
'Cause I'm in the kitchen with them killas and we going dummy
Denn ich bin in der Küche mit den Killern und wir drehen durch
Going crazy like I told 'em before
Ich raste aus, wie ich's ihnen schon gesagt hab
I'm in a different league, I body any sucka for sport
Ich bin in einer anderen Liga, ich mach jeden Loser zum Spaß fertig
I got that hot shit, I drop, then I run up the score
Ich hab den heißen Scheiß, ich bring's raus, dann erhöh ich den Punktestand
I'm independent making waves, all while y'all hate from the shores
Ich bin unabhängig, schlage Wellen, während ihr alle vom Ufer aus hasst
So while y'all talking trash
Also während ihr Müll redet
I'm out here running bags
Bin ich hier draußen und mache Geld
I'm well equipped with them heaters, I never fumble tracks
Ich bin gut ausgestattet mit den Heißmachern, ich versaue nie Tracks
I'm worth way more than y'all offer like add an O to that
Ich bin viel mehr wert, als ihr bietet, füg da mal 'ne Null hinzu
And when you suckas done with that, go ahead and go and double that
Und wenn ihr Loser damit fertig seid, dann macht weiter und verdoppelt das
I'm really on my bag shit
Ich bin echt auf meinem Geld-Trip
Everything I do I gotta tax it
Alles, was ich tue, muss ich besteuern
Back up on my groove like Mrs. Bassett
Wieder voll in meinem Groove wie Mrs. Bassett
Always been that chick was never average
War schon immer die Tussi, war nie Durchschnitt
It ain't cold, I don't jack it
Wenn's nicht cool ist, nehm ich's nicht
I'm with it if it's worth it
Ich bin dabei, wenn es sich lohnt
Man, I heard they tryna stop me, is it working?
Mann, ich hab gehört, sie versuchen mich aufzuhalten, funktioniert's?
Hell Nah, I get busy with the work, I don't care 'bout what they say
Auf keinen Fall, ich beschäftige mich mit der Arbeit, mir ist egal, was sie sagen
I just hit 'em with the swerve, then I go about my day
Ich weich ihnen einfach aus, dann geh ich meinem Tag nach
And my pay-slips
Und meine Gehaltsabrechnungen
I go dumb, but I really ain't on no play shit
Ich dreh durch, aber ich bin echt nicht auf Spielchen aus
I go dumb, and my bitches be on the same shit
Ich dreh durch, und meine Mädels sind auf dem gleichen Trip
Been about a bag, if it ain't that, then please don't talk to me
Es ging immer ums Geld, wenn's nicht darum geht, dann sprich bitte nicht mit mir
'Cause I'm in the kitchen with them killas and we going dummy
Denn ich bin in der Küche mit den Killern und wir drehen durch
I go dumb, but I really ain't on no play shit
Ich dreh durch, aber ich bin echt nicht auf Spielchen aus
I go dumb, and my bitches be on the same shit
Ich dreh durch, und meine Mädels sind auf dem gleichen Trip
Been about a bag, if it ain't that, then please don't talk to me
Es ging immer ums Geld, wenn's nicht darum geht, dann sprich bitte nicht mit mir
'Cause I'm in the kitchen with them killas and we going dummy
Denn ich bin in der Küche mit den Killern und wir drehen durch
Spazzin' when Im back in it
Ich flipp aus, wenn ich wieder dabei bin
Getting to it I ain't Meg but I'm a savage chick
Ich pack's an, ich bin nicht Meg, aber ich bin 'ne wilde Tussi
Chasing bags up on my own, don't need to ask for shit
Ich jage das Geld alleine, muss um nichts bitten
I was shaped to be a star just like an asterisk
Ich wurde geformt, um ein Star zu sein, genau wie ein Sternchen
So they can't see me
Also können sie mir nicht das Wasser reichen
I'm in first place, going dummy over here
Ich bin auf dem ersten Platz, dreh hier drüben durch
Up in the worst way, eating plenty over here
Total krass drauf, esse hier drüben reichlich
Can't let no lame by my side, 'cause I know I deserve better
Kann keinen Langweiler an meiner Seite lassen, denn ich weiß, ich verdiene Besseres
I'm a queen, so I can only move with a king like Coretta
Ich bin eine Königin, also kann ich mich nur mit einem König bewegen, wie Coretta
Can't do basic
Kann nichts Gewöhnliches machen
That's why I go ape shit
Deshalb raste ich total aus
These lames on that hate shit, that's why I don't hang with them
Diese Langweiler sind auf diesem Hass-Trip, deshalb häng ich nicht mit ihnen ab
Work visions like Lasik
Arbeite an Visionen wie Lasik
I spit and they lay sick
Ich spitte und sie liegen krank da
If I say it, I made it, I'll make your ghostwriters' hands shake up
Wenn ich's sage, hab ich's geschafft, ich bring die Hände deiner Ghostwriter zum Zittern
I got the juice from Lauryn, Missy, and Queen
Ich hab den Saft von Lauryn, Missy und Queen
You hoes will never last a chance if you caught messing with me
Ihr Schlampen werdet nie eine Chance haben, wenn ihr erwischt werdet, wie ihr euch mit mir anlegt
For real
Echt jetzt
Let's draw the line, man y'all can't level with C
Ziehen wir 'ne Linie, Mann, ihr könnt nicht mit C mithalten
'Cause while y'all dotting I's, I'm up already crossing my T's
Denn während ihr die i-Punkte setzt, hab ich meine T-Striche schon längst gemacht
I go dumb, but I really ain't on no play shit
Ich dreh durch, aber ich bin echt nicht auf Spielchen aus
I go dumb, and my bitches be on the same shit
Ich dreh durch, und meine Mädels sind auf dem gleichen Trip
Been about a bag, if it ain't that, then please don't talk to me
Es ging immer ums Geld, wenn's nicht darum geht, dann sprich bitte nicht mit mir
'Cause I'm in the kitchen with them killas and we going dummy
Denn ich bin in der Küche mit den Killern und wir drehen durch
I go dumb, but I really ain't on no play shit
Ich dreh durch, aber ich bin echt nicht auf Spielchen aus
I go dumb, and my bitches be on the same shit
Ich dreh durch, und meine Mädels sind auf dem gleichen Trip
Been about a bag, if it ain't that, then please don't talk to me
Es ging immer ums Geld, wenn's nicht darum geht, dann sprich bitte nicht mit mir
'Cause I'm in the kitchen with them killas and we going dummy
Denn ich bin in der Küche mit den Killern und wir drehen durch





Writer(s): Carly Exume


Attention! Feel free to leave feedback.