Carmelo Zappulla - L'amante - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Carmelo Zappulla - L'amante




L'amante
The lover
Me stancat′e t'aspettà, ma quant cose può salvà!?
I'm tired of waiting for you, how many things can you save!?
Ti amo si ma non sarò l′amante
I love you but I won't be your lover
Di contrabbando nn c stò, mi arrendo solo se ti avrò,
I'm not into smuggling, I surrender only if I have you,
Io d nascosto nn farò l'amante
I won't be your secret lover
Nun saccio maj si tu sii a mij, si chist'ammore e na bugij,
I never know if you're mine, if this love is a lie
Ke dici a me o dici a lui pe vincere
What do you tell me or him to win over me?
Mi aspetta un sole ke nn c′è, stò sott′o mur'appress atte,
I'm waiting for a sun that is not there, I'm hiding under the wall waiting for you,
Pe m′arrubbà nu poch'e nuje si pe vivere
To steal a little bit of you to live
Amanti no, amanti no, t voglj sul pe mme,
No lover, no lover, I want you only for myself,
Sta cas mij sta vit mij l′ho già bruciata per te
This is my home, my life, I have already burned it for you.
Comm'a vuò nun saccio sta nun tene voc st′ammore,
I don't know how you want to be, don't talk softly about this love,
Voglj strillà ca staj cumme ca si sol da mij
I want to shout that you are as if you're alone with me
Così mai più mi ucciderai con la mia gelosia,
So that you will never kill me with your jealousy,
Amanti no, un ora no io ti chiedo una vita
No lover, I don't ask you for en hour, I ask you for a lifetime
A ggent quant po' cuntà, si parl tu nun ce penza!
People can talk a lot, if you speak up, don't think about it!
Di me comunque si dirà: L'Amante!
Anyway, they will say about me: The Lover!
A forz ca t manc′atte, a po′ truà abbracciat'amme
In order to miss you, you can come and find me in my arms
Ma in ogni caso non farò l′Amante
But in any case I will not be your Lover
Amanti no, amanti no, t voglj sul pe mme,
No lover, no lover, I want you only for myself,
Sta cas mij sta vit mij l'ho già bruciata per te
This is my home, my life, I have already burned it for you.
Comm′a vuò nun saccio sta nun tene voc st'ammore,
I don't know how you want to be, don't talk softly about this love,
Voglj strillà ca staj cumme ca si sol da mij
I want to shout that you are as if you're alone with me
Così mai più mi ucciderai con la mia gelosia
So that you will never kill me with your jealousy
Amanti no, un ora no io ti chiedo una vita...
No lover, I don't ask you for en hour, I ask you for a lifetime...





Writer(s): B. Lanza, C. Zappulla


Attention! Feel free to leave feedback.