Lyrics and translation Carmen Boza - La mansión de los espejos
La mansión de los espejos
Особняк зеркал
Apunto
del
verano.
В
преддверии
лета.
A
veces
me
sorprende,
Иногда
меня
удивляет,
Lo
rápido
que
pasa
el
año.
Как
быстро
пролетает
год.
Los
cuerpos
bronceados,
Загорелые
тела,
Cada
vez
un
poco
más
С
каждым
разом
все
более
Escuálidos
y
deshumanizados.
Истощенные
и
бесчеловечные.
El
crujido
de
la
cáscara
Треск
скорлупы,
En
que
nos
hemos
convertido
В
которую
мы
превратились
Debajo
de
la
máscara.
Под
маской.
En
la
mansión
de
los
espejos,
В
особняке
зеркал,
No
cabe
un
alma
más.
Нет
места
ни
для
одной
души
больше.
Siento
aversión
por
mis
complejos
Я
испытываю
отвращение
к
своим
комплексам,
Si
manejo
un
arma.
Когда
держу
в
руках
оружие.
Me
he
vuelto
peligrosa,
Я
стала
опасной,
Tan
letal
como
una
viuda
negra
Смертоносной,
как
черная
вдова,
Y
menos
sospechosa.
И
менее
подозрительной.
La
marca
de
la
bestia
Метка
зверя
En
el
dorso
de
mi
mano
buena.
На
тыльной
стороне
моей
доброй
руки.
Con
ella
serví
el
vino
Ею
я
разливала
вино
De
la
última
cena.
На
Тайной
вечере.
Te
tuve
en
la
punta
Ты
был
у
меня
на
кончике
Estaba
apunto
de
pactar
la
tregua
Я
была
готова
заключить
перемирие,
Y
se
me
olvidó
tu
nombre.
И
забыла
твое
имя.
En
la
mansión
de
los
espejos,
В
особняке
зеркал,
No
cabe
un
alma
más.
Нет
места
ни
для
одной
души
больше.
Siento
aversión
por
mis
complejos
Я
испытываю
отвращение
к
своим
комплексам,
Si
manejo
un
arma.
Когда
держу
в
руках
оружие.
En
la
mansión
de
los
espejos,
В
особняке
зеркал,
No
cabe
un
alma
más.
Нет
места
ни
для
одной
души
больше.
Siento
aversión
por
mis
complejos
Я
испытываю
отвращение
к
своим
комплексам,
Si
manejo
un
arma.
Когда
держу
в
руках
оружие.
Y
voy
a
disparar
И
я
выстрелю
Y
voy
a
disparar
И
я
выстрелю
Y
voy
a
disparar
И
я
выстрелю
Y
voy
a
disparar...
И
я
выстрелю...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carmen Boza Tomillero
Attention! Feel free to leave feedback.