Lyrics and translation Carmen Boza - Un Golpe de Suerte
Un Golpe de Suerte
Удар Судьбы
Ya
casi
se
ha
borrado
de
mi
mente
Почти
изчезло
из
моей
памяти
El
zumbido
grave
y
sordo
de
tu
voz
Бурчание
низкого
и
глухого
твоего
голоса
Te
veo
en
las
caras
de
la
gente
Вижу
тебя
в
лицах
людей
Y
ya
no
sé
quién
eres
tú
y
quién
yo
И
уже
не
могу
различить,
гдe
ты,
а
где
я
A
veces
apareces
de
repente
Иногда
ты
внезапно
появляешься
De
refilón
en
la
conversación
Мельком,
в
разговоре
Y
aunque
quiera
mantenerme
indiferente
И
хотя
я
хочу
остаться
равнодушным
Me
pongo
mal
y
me
pega
el
bajón
Мне
становится
плохо
и
я
впадаю
в
депрессию
Sé
que
yo
tampoco
lo
he
hecho
bien
Знаю,
я
тоже
поступила
неправильно
Quería
protegerme
y
simplemente
me
alejé
Хотела
защитить
себя
и
просто
ушла
Y
duele
más
que
nada
el
no
saber,
ya
lo
sé
И
больнее
всего
от
незнания,
я
это
знаю
Que
duele
más
incluso
que
el
desdén
Что
это
больнее
даже
пренебрежения
Hay
días
que
quisiera
ser
espía
y
verte
Есть
дни,
когда
мне
хочется
быть
шпионкой
и
увидеть
тебя
Pero
la
soberbia
me
ha
vuelto
fría
e
inerte,
inerte
Но
гордость
сделала
меня
холодной
и
безразличной
Soy
fuerte
o
eso
creía,
¿quién
se
lo
imaginaría?
Я
сильная,
или
мне
так
казалось.
Кто
бы
мог
подумать,
Que
un
golpe
de
suerte
me
mataría,
me
mataría
Что
удар
судьбы
меня
убьёт?
Hay
días
que
quisiera
ser
espía
y
verte
Есть
дни,
когда
мне
хочется
быть
шпионкой
и
увидеть
тебя
Pero
la
soberbia
me
ha
vuelto
fría
e
inerte,
inerte
Но
гордость
сделала
меня
холодной
и
безразличной
Soy
fuerte
o
eso
creía,
¿quién
se
lo
imaginaría?
Я
сильная,
или
мне
так
казалось.
Кто
бы
мог
подумать,
Que
un
golpe
de
suerte
me
mataría,
me
mataría
Что
удар
судьбы
меня
убьёт?
Aunque
me
haga
la
dura
Хотя
я
и
строю
из
себя
сильную
Esta
herida
no
se
cura
Но
эта
рана
не
заживает
Por
si
te
vienen
las
dudas
Вдруг
у
тебя
возникнут
сомнения
Yo
no
te
puedo
olvidar
Я
не
могу
тебя
забыть
Por
si
te
vienen
las
dudas
Вдруг
у
тебя
возникнут
сомнения
Esta
herida
no
se
cura
Эта
рана
не
заживает
¿Por
qué
me
hago
la
dura?
Почему
я
строю
из
себя
сильную?
Si
no
te
puedo
olvidar
Ведь
я
не
могу
тебя
забыть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carmen Boza
Attention! Feel free to leave feedback.