Carmen Consoli - Esercito Silente - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carmen Consoli - Esercito Silente




Esercito Silente
Безмолвная Армия
Come si può credere
Как можно поверить,
Che questa città baciata da sole e mare
Что этот город, обласканный солнцем и морем,
Saprà dimenticare
Сможет забыть
Gli antichi rancori e le ferite aperte
Старые обиды и открытые раны,
Le faide storiche,
Исторические распри,
Il pianto di madri che mai più riabbracceranno un figlio
Плач матерей, которые больше никогда не обнимут своих сыновей,
Lo stato assai spiacente
И печальное состояние,
Che posa una ghirlanda tricolore con su scritto assente.
Когда возлагают трёхцветный венок с надписью "отсутствует".
Da dietro le persiane anziani e bambini osservano
Из-за ставней старики и дети наблюдают
Il lungo e commosso corteo
За длинной и трогательной процессией.
Generale era questo il suo esercito?
Генерал, это была твоя армия?
Chissà se il buon Dio conosce quest'inferno
Интересно, знает ли Господь об этом аде,
Se ha un piano per redimerlo
Есть ли у него план его искупления?
Pace e speranza no non vivono
Мир и надежда здесь не живут,
Da queste parti è un immenso deserto
В этих краях бескрайняя пустыня.
Chissà se il buon Dio perdonerà il silenzio
Интересно, простит ли Господь молчание?
Davvero si può credere
Неужели можно поверить,
Che questa città baciata da sole e mare
Что этот город, обласканный солнцем и морем,
Saprà dimenticare
Сможет забыть
Le offese gratuite e le agonie sofferte
Бессмысленные оскорбления и пережитые муки,
Le lotte storiche di chi sfidò la malavita a suon di musica e poesia
Историческую борьбу тех, кто бросил вызов мафии звуками музыки и поэзии,
Gli sguardi attoniti della gente che non ha mai visto sentito niente
И ошеломлённые взгляды людей, которые никогда ничего не видели и не слышали.
Volano gli aeroplani, le scie come trame si intrecciano
Летят самолёты, их следы переплетаются, словно нити,
Quell'aeroporto è uno scempio che adesso porta un nome di rispetto.
Этот аэропорт уродство, которое теперь носит уважаемое имя.
Chissà se il buon Dio conosce quest'inferno
Интересно, знает ли Господь об этом аде,
Se ha un piano per redimerlo
Есть ли у него план его искупления?
Pace e speranza no non vivono
Мир и надежда здесь не живут,
Da queste parti è un immenso deserto
В этих краях бескрайняя пустыня.
Chissà se il buon Dio perdonerà il silenzio
Интересно, простит ли Господь молчание?
Chissà se il buon Dio perdonerà il silenzio
Интересно, простит ли Господь молчание?
Chissà se il buon Dio perdonerà Palermo
Интересно, простит ли Господь Палермо?





Writer(s): Consoli Carmen


Attention! Feel free to leave feedback.