Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiori D'Arancio
Orangenblüten
Aveva
uno
sguardo
intenso
e
diretto
Er
hatte
einen
intensiven
und
direkten
Blick
Le
dita
curate
e
un
sarcasmo
congenito
Gepflegte
Finger
und
einen
angeborenen
Sarkasmus
Labbra
sottili,
armonioso
contorno
Schmale
Lippen,
eine
harmonische
Kontur
Di
denti
bianchi
e
perfetti
Von
weißen
und
perfekten
Zähnen
Poche
parole,
eleganza
nei
modi
Wenige
Worte,
Eleganz
in
seinen
Manieren
Una
lieve
cadenza
d'oltralpe
e
dominio
di
sé
Eine
leichte
Kadenz
von
jenseits
der
Alpen
und
Selbstbeherrschung
Gli
incontri
divennero
assidui
e
frequenti
Die
Treffen
wurden
regelmäßig
und
häufig
Nei
luoghi
e
agli
orari
più
insoliti
An
den
ungewöhnlichsten
Orten
und
zu
den
ungewöhnlichsten
Zeiten
Quell'uomo
intrigante
teneva
le
redini
Jener
faszinierende
Mann
hielt
die
Zügel
Con
singolare
destrezza
Mit
einzigartiger
Geschicklichkeit
Pochi
preamboli
quando
mi
chiese
Wenige
Vorreden,
als
er
mich
fragte
"Vorresti
sposarmi?",
era
onesto
e
sicuro
di
sé
"Möchtest
du
mich
heiraten?",
er
war
ehrlich
und
selbstsicher
Ricordo
il
giorno
del
mio
matrimonio
Ich
erinnere
mich
an
den
Tag
meiner
Hochzeit
L'abito
bianco
di
seta
ed
organza
Das
weiße
Kleid
aus
Seide
und
Organza
Fiori
d'arancio
intorno
all'altare
Orangenblüten
um
den
Altar
herum
Aspettavo
il
mio
sposo
con
devozione
Ich
wartete
auf
meinen
Bräutigam
mit
Hingabe
La
chiesa
gremita
di
gente
annoiata
Die
Kirche
voller
gelangweilter
Leute
Per
l'interminabile
attesa
Wegen
des
endlosen
Wartens
Alle
mie
spalle
sbadigli
e
commenti
Hinter
meinem
Rücken
Gähnen
und
Kommentare
E
di
lui
neanche
l'ombra
lontana
Und
von
ihm
nicht
einmal
ein
ferner
Schatten
Pochi
preamboli
quando
mi
chiese
Wenige
Vorreden,
als
er
mich
fragte
"Vorresti
sposarmi?",
era
onesto
e
sicuro
di
sé
"Möchtest
du
mich
heiraten?",
er
war
ehrlich
und
selbstsicher
Ricordo
il
giorno
del
mio
matrimonio
Ich
erinnere
mich
an
den
Tag
meiner
Hochzeit
L'abito
bianco
di
seta
ed
organza
Das
weiße
Kleid
aus
Seide
und
Organza
Nessuno
sposo
impaziente
all'altare
Kein
ungeduldiger
Bräutigam
am
Altar
Soltanto
un
prete
in
vistoso
imbarazzo
Nur
ein
Priester
in
sichtlicher
Verlegenheit
Ricordo
il
giorno
del
mio
matrimonio
Ich
erinnere
mich
an
den
Tag
meiner
Hochzeit
L'abito
bianco
di
seta
ed
organza
Das
weiße
Kleid
aus
Seide
und
Organza
Nessuno
sposo
impaziente
all'altare
Kein
ungeduldiger
Bräutigam
am
Altar
Soltanto
un
prete
in
vistoso
imbarazzo
Nur
ein
Priester
in
sichtlicher
Verlegenheit
Ricordo
il
giorno
del
mio
matrimonio
Ich
erinnere
mich
an
den
Tag
meiner
Hochzeit
L'abito
bianco
di
seta
ed
organza
Das
weiße
Kleid
aus
Seide
und
Organza
Nessuna
marcia
nuziale
Kein
Hochzeitsmarsch
Soltanto
il
mio
tacito
requiem
Nur
mein
stilles
Requiem
E
immenso
cordoglio
Und
unermessliches
Beileid
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carmen Consoli
Attention! Feel free to leave feedback.