Carmen Consoli - Guarda L'Alba - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carmen Consoli - Guarda L'Alba




Guarda L'Alba
Смотри, как Рассветает
Già Natale, il tempo vola
Уже Рождество, время летит,
L'incalzare di un treno in corsa
Как мчащийся поезд несется,
Sui vetri e lampadari accesi
По стеклам и люстрам горящим
Nelle stanze dei ricordi
В комнатах воспоминаний.
Ho indossato una faccia nuova
Я надела новое лицо,
Su un vestito da cerimonia
На праздничное платье,
Ed ho sepolto il desiderio intrepido
И похоронила дерзкое желание
Di averti affianco
Быть рядом с тобой.
Allo specchio c'è un altra donna
В зеркале другая женщина,
Nel cui sguardo non v'è paura
В чьих глазах нет страха.
Com'è preziosa la tua assenza
Как ценно твое отсутствие
In questa beata ricorrenza
В этот благословенный праздник.
Ad oriente il giorno scalpita, non tarderà
На востоке день рвется наружу, не замедлит.
Guarda l'alba che ci insegna a sorridere
Смотри, как рассвет учит нас улыбаться,
Quasi sembra che ci inviti a rinascere
Словно зовет нас возродиться.
Tutto inizia, invecchia, cambia forma
Все начинается, стареет, меняет форму,
L'amore tutto si trasforma
Любовь все преображает.
L'umore di un sogno col tempo si dimentica
Настроение сна со временем забывается.
Già natale il tempo vola
Уже Рождество, время летит,
Tutti a tavola che si fredda
Все за стол, а то остынет.
Mio padre con la barba finta
Мой отец с фальшивой бородой
Ed un cappello rosso in testa
И красной шапкой на голове.
Ed irrompe impetuosa la vita
И врывается бурная жизнь.
Nell'urgenza di prospettiva
В стремлении к перспективе
Già vedo gli occhi di mio figlio
Я уже вижу глаза моего сына
E i suoi giocattoli per casa
И его игрушки по всему дому.
Ad oriente il giorno scalpita
На востоке день рвется наружу,
La notte depone armi e oscurità
Ночь складывает оружие и мрак.
Guarda l'alba che ci insegna a sorridere
Смотри, как рассвет учит нас улыбаться,
Quasi sembra che ci inviti a rinascere
Словно зовет нас возродиться.
Tutto inizia, invecchia, cambia forma
Все начинается, стареет, меняет форму,
L'amore tutto si trasforma
Любовь все преображает.
Persino il dolore più atroce si addomestica
Даже самая лютая боль укрощается.
Tutto inizia, invecchia, cambia forma
Все начинается, стареет, меняет форму,
L'amore tutto si trasforma
Любовь все преображает.
Nel chiudersi un fiore al tramonto si rigenera
Закрываясь на закате, цветок возрождается.





Writer(s): Tiziano Ferro, Carmen Consoli


Attention! Feel free to leave feedback.