Carmen Consoli - Imparare Dagli Alberi A Camminare - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Carmen Consoli - Imparare Dagli Alberi A Camminare




Imparare Dagli Alberi A Camminare
Learning to Walk from the Trees
Qualcosa di molto speciale sta per succedere
Something very special is about to happen
Intanto lo dicono al telegiornale
In the meantime, they are saying it on the television
Un′anomalia interstellare
An interstellar anomaly
Fa presto intendere un segnale al confine sudorientale
Makes a signal understood quickly on the southeastern border
E chissà se ci conviene farci trovare
And who knows if we can afford to be found
Non ci bastano gli uomini da smania ardimentosa di potere
We don't have enough men with an eager for power
E chissà che non sia un bene
And who knows if it's not a good thing
Ricominciare, imparare dagli alberi a camminare
Starting over, learning to walk from the trees
E mentre dormi a tratti sorridi e fai gesti con le mani
And while you sleep, you smile in bits and make gestures with your hands
Ed apri gli occhi, perché svegliarti?
And you open your eyes, why wake up?
È chiaro che sogni
It's clear that you're dreaming
E mentre dormi ti agiti ed io scanso i calci
And while you sleep you fidget and I dodge the kicks
Tu stai correndo, e sono in tanti
You are running, and there are many
Rimasti ad aspettarti
Who stayed there waiting for you
Qualcosa di molto speciale sta per succedere
Something very special is about to happen
Qualcuno già parla di svolta epocale
Someone is already talking about an epochal turning point
Il mite centauro stellare saprà sorprendere
The gentle centaur star will know how to surprise
Scoccando i suoi dardi dall'arco spaziale
Shooting his darts from his space bow
E chissà se ci conviene farci trovare
And who knows if we can afford to be found
Non ci bastano gli angeli a contenere gli argini del male
We don't have enough angels to hold back the evils
E chissà che non sia un bene
And who knows if it's not a good thing
Ricominciare, imparare dagli alberi a camminare senza calpestare
Starting over, learning to walk from the trees without stepping on it
E mentre dormi a tratti sorridi e fai gesti con le mani
And while you sleep, you smile in bits and make gestures with your hands
Ed apri gli occhi, perché svegliarti?
And you open your eyes, why wake up?
È chiaro che sogni
It's clear that you're dreaming
E mentre dormi ti agiti ed io scanso i calci
And while you sleep you fidget and I dodge the kicks
Li senti i cani? Sono arrivati
Do you hear the dogs? They've arrived
Saranno invasori spietati o cordiali?
Will they be ruthless or cordial invaders?
E mentre dormi ti agiti ed io scanso i calci
And while you sleep you fidget and I dodge the kicks
Li senti i cani? Sono arrivati
Do you hear the dogs? They've arrived
Ma quali alieni, son gatti randagi
But what do you mean aliens? They're stray cats





Writer(s): Carmen Consoli


Attention! Feel free to leave feedback.