Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Notte Più Lunga
Die Längste Nacht
Verso
l'alba
avvistammo
quella
barca
malandata
Gegen
Morgen
sichteten
wir
jenes
heruntergekommene
Boot
Tracimante
di
persone
che
agitavano
le
braccia
Überfüllt
mit
Menschen,
die
ihre
Arme
schwenkten
Un
carico
di
tragica
speranza
Eine
Ladung
tragischer
Hoffnung
Di
vite
inscatolate
senza
alcuna
etichetta
Von
Leben,
eingepfercht
ohne
jedes
Etikett
Quella
sera
il
nostro
mare
avrebbe
riportato
a
riva
An
jenem
Abend
würde
unser
Meer
an
Land
spülen
Anche
il
resto
del
composito
equipaggio
senza
vita
Auch
den
Rest
der
zusammengewürfelten,
leblosen
Besatzung
Chi
governerà
questa
furia
mediatica?
Wer
wird
diese
Medienwut
beherrschen?
Parole
d'autore
intrise
di
dolore
Worte
von
Autoren,
durchtränkt
von
Schmerz
Correte
tutti,
è
in
onda
il
nuovo
reality
in
mondo
visione
Lauft
alle
herbei,
die
neue
Reality-Show
wird
weltweit
ausgestrahlt
A
cosa
servirà
l'ennesima
visita
Wozu
wird
der
x-te
Besuch
dienen
Di
maghi
e
onorevoli,
di
sua
maestà?
Von
Magiern
und
Ehrenwerten,
von
seiner
Majestät?
E
piangitori
in
posa
che
si
disperano
per
tre
euro
l'ora
Und
Klageweiber
in
Pose,
die
sich
für
drei
Euro
die
Stunde
zerreißen
E
malgrado
sapessero
di
commettere
reato
Und
obwohl
sie
wussten,
dass
sie
eine
Straftat
begingen
Di
comune
accordo
i
pescatori
tesero
la
mano
Streckten
die
Fischer
einvernehmlich
die
Hand
aus
In
barba
ad
ogni
amara
conseguenza
Allen
bitteren
Konsequenzen
zum
Trotz
Seguirono
la
voce
della
propria
coscienza
Folgten
sie
der
Stimme
ihres
Gewissens
Quella
sera
il
nostro
mare
avrebbe
riportato
a
riva
An
jenem
Abend
würde
unser
Meer
an
Land
spülen
Mappe,
foto
di
famiglia,
stracci
e
una
scarpetta
bianca
Karten,
Familienfotos,
Lumpen
und
einen
weißen
Kinderschuh
Chi
governerà
questa
furia
mediatica?
Wer
wird
diese
Medienwut
beherrschen?
Parole
d'autore
intrise
di
dolore
Worte
von
Autoren,
durchtränkt
von
Schmerz
Non
fatevi
sfuggire
questo
nuovo
show
sensazionale
Lasst
euch
diese
neue,
sensationelle
Show
nicht
entgehen
A
cosa
servirà
l'ennesima
visita
Wozu
wird
der
x-te
Besuch
dienen
Di
cortesia
e
formale
solidarietà?
Von
Höflichkeit
und
formeller
Solidarität?
Su
venghino
signori
ad
ammirare
il
circo
degli
orrori
Herbei,
meine
Damen
und
Herren,
bewundert
den
Zirkus
des
Grauens
Chi
governerà
questa
furia
mediatica?
Wer
wird
diese
Medienwut
beherrschen?
Parole
d'autore
intrise
di
dolore
Worte
von
Autoren,
durchtränkt
von
Schmerz
Carnevale
ha
in
serbo
un
nuovo
carrozzone
di
promesse
vane
Der
Karneval
hält
einen
neuen
Festwagen
voller
leerer
Versprechungen
bereit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Consoli Carmen, Distefano Salvatore
Attention! Feel free to leave feedback.