Carmen Consoli - Sentivo L'Odore (Remastered 2008) - translation of the lyrics into German




Sentivo L'Odore (Remastered 2008)
Ich roch den Duft (Remastered 2008)
Dolce amore non fiatare
Liebling, sei still
Sono fin troppo angosciata dalle tue ansie
Ich bin nur allzu sehr gequält von deinen Ängsten
Da quando ho scoperto di essere il tuo ripiego
Seit ich entdeckt habe, deine Notlösung zu sein
Ho provato vergogna per cio′ ho pensato
Habe ich mich geschämt für das, was ich dachte
Per cio' che avrei voluto fare e non ho fatto
Für das, was ich hätte tun wollen und nicht getan habe
Per come avrei voluto ucciderti
Dafür, wie ich dich hätte umbringen wollen
Sentivo l′odore
Ich roch den Duft
Mentre sprofondavi tra le sue labbra
Während du zwischen ihren Lippen versankst
Pregavi perché non finisse
Betetest du, dass es nicht enden möge
Mentre ti annientavi tra le sue labbra
Während du dich zwischen ihren Lippen selbst vernichtetest
Speravi che non fosse breve
Hofftest du, dass es nicht kurz sei
Dolce amore randaggio ecco cosa cercavi
Liebling, du Streuner, das ist es, was du suchtest
Tra i rifiuti e gli scarti del genere umano
Unter dem Müll und den Abfällen der Menschheit
Talvolta il conflitto tra sacro e maligno mi sfianca
Manchmal zehrt mich der Konflikt zwischen Heiligem und Bösem aus
Quel martellante pulsare di insano piacere
Dieses hämmernde Pochen wahnsinniger Lust
Per cio' che avrei voluto fare e non ho fatto
Für das, was ich hätte tun wollen und nicht getan habe
Per quanto avrei voluto infliggerti
Dafür, wie sehr ich dir Schmerz zufügen wollte
Sentivo l'odore
Ich roch den Duft
Mentre sprofondavi tra le sue labbra
Während du zwischen ihren Lippen versankst
Pregavi perché non finisse
Betetest du, dass es nicht enden möge
Mentre ti annientavi tra le sue labbra
Während du dich zwischen ihren Lippen selbst vernichtetest
Speravi che non fosse breve
Hofftest du, dass es nicht kurz sei
Che non fosse breve
Dass es nicht kurz sei
Che non fosse breve
Dass es nicht kurz sei
Che non fosse breve
Dass es nicht kurz sei
E tutto questo per dirti solamente che
Und all das, um dir nur zu sagen, dass
Ho pagato fino in fondo
Ich habe voll und ganz bezahlt
Ho pagato fino in fondo
Ich habe voll und ganz bezahlt
Ho pagato fino in fondo
Ich habe voll und ganz bezahlt
Ho pagato fino in fondo
Ich habe voll und ganz bezahlt
Ho pagato fino in fondo
Ich habe voll und ganz bezahlt
Ho pagato fino in fondo
Ich habe voll und ganz bezahlt
Ho pagato fino in fondo
Ich habe voll und ganz bezahlt
Ho pagato fino in fondo
Ich habe voll und ganz bezahlt
Ho pagato fino in fondo
Ich habe voll und ganz bezahlt





Writer(s): Carmen Consoli


Attention! Feel free to leave feedback.