Lyrics and translation Carmen Consoli - Sud est
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quella
domenica
mattina
una
brezza
malinconica
В
то
воскресное
утро
меланхоличный
бриз
Soffiava
dal
mare
Дул
с
моря
Il
pensiero
di
odissee
lontane
Мысли
о
далеких
одиссеях
Viaggiatori
in
cerca
di
emozioni
forti
a
cui
approdare
Путешественники
в
поисках
сильных
эмоций,
к
которым
можно
причалить
Sopravviverò
al
tumulto
delle
tue
parole
Я
переживу
бурю
твоих
слов
A
sud
est,
ai
margini
del
buio
incede
il
sole
На
юго-востоке,
на
краю
тьмы,
восходит
солнце
Ed
aspetterò
la
sera
agghindata
di
brillanti
И
я
буду
ждать
вечера,
украшенного
бриллиантами
Verresti
a
guardare
le
stelle
Ты
бы
пришел
посмотреть
на
звезды
Spiegami
in
fondo
che
senso
ha
Объясни
мне,
в
конце
концов,
какой
смысл
Aspettare
l'estate
per
poi
Ждать
лета,
чтобы
потом
Rimpiangere
il
freddo
dell'inverno
Тосковать
по
зимнему
холоду
Dove
il
cielo
è
più
terso
Где
небо
чище
Il
sapore
dell'inverno
Вкус
зимы
Quella
domenica
mattina
accettavo
В
то
воскресное
утро
я
приняла
Senza
accorgermi
un
invito
al
dolore
Не
замечая,
приглашение
к
боли
Un
tripudio
di
onde
anomale
agitava
l'orizzonte
Ликование
аномальных
волн
волновало
горизонт
Non
avevo
che
me
stessa
e
una
ridente
imbarcazione
У
меня
была
только
я
сама
и
улыбающаяся
лодка
Sopravviverò
al
tumulto
delle
tue
parole,
sopravviverò
Я
переживу
бурю
твоих
слов,
я
переживу
Spiegami
in
fondo
che
senso
ha
Объясни
мне,
в
конце
концов,
какой
смысл
Aspettare
l'estate
per
poi
rimpiangere
Ждать
лета,
чтобы
потом
тосковать
Il
freddo
dell'inverno
По
зимнему
холоду
E
gli
odori
che
non
risvegliano
i
sensi
И
запахам,
которые
не
пробуждают
чувства
E
le
anguste
giornate
sempre
brevi
И
тесным,
всегда
коротким
дням
Che
senso
ha
ostinarsi
a
reprimere
un
desiderio
e
Какой
смысл
упорно
подавлять
желание
и
Lasciarlo
alla
porta
fingendo
l'assenza
Оставлять
его
за
дверью,
притворяясь,
что
его
нет
Ed
ancora
una
volta
non
saper
dire
basta
И
снова
не
уметь
сказать
"хватит"
Quella
domenica
mattina
una
brezza
malinconica
В
то
воскресное
утро
меланхоличный
бриз
Soffiava
dal
mare
Дул
с
моря
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carmen Consoli
Album
Elettra
date of release
10-11-2009
Attention! Feel free to leave feedback.