Lyrics and translation Carmen Consoli - Tano
Era
saputu
sentiri
"Tanu
mangiaminna"
Ты
всегда
говорил:
"Тано,
поешь"
Pirchí
so
matri,
Santina
'a
Marchisa
Поэтому
моя
мать,
Сантина
Маркиза
C'ha
desi
pi
deci
anni
Кормила
тебя
более
десяти
лет
Cosa
c'è
di
più
bello
e
profondo
dell'amore
di
una
madre
Что
может
быть
прекраснее
и
глубже
любви
матери
'Un
viru
l'ora
c'agghiorna
Рассвет
застал
меня
однажды
Sta
casa
è
china
di
scuru
e
di
raggia
Этот
дом
полон
тьмы
и
гнева
Stasira
forsi
'ca
torna
Может
быть,
сегодня
вечером
он
вернется
Dopu
tri
ghiorna
di
caccia,
di
corna
После
трех
дней
охоты
и
выпивки
Putissi
un
gnornu
vulari
Смогу
ли
я
когда-нибудь
улететь
Senza
catini
e
cammisi
di
stirari
Оставив
позади
горшки
и
рубашки
для
глажки
Ma
cunzamuci
a
tavola
a
Tanu
Но
накроем
на
стол
для
тебя,
Тано
'Ndo
u
salottu
pirchí
'nda
cucina
c'è
cauru
В
гостиной,
потому
что
на
кухне
жарко
Evitiamo
domande
ca
è
stancu
Не
будем
задавать
вопросов,
ведь
ты
устал
S'ha
taliari
u
Gran
Premiu
e
c'aggiuva
'u
divanu
Ты
хочешь
посмотреть
Гран-при
и
лежишь
на
диване
Matri
Maria,
da
'a
Spiranza
Матерь
Мария,
Споручица
грешных
Chi
autru
aiu
a
fari
pa'
aviri
la
Grazia?
Что
еще
я
могу
сделать,
чтобы
обрести
благодать
'Na
vita
di
penitenza
Жизнь
в
покаянии
Come
una
fiaba
liggiuta
'a
riversa
Как
сказка,
прочитанная
наоборот
Putissi
un
principe
arrivari
Принц
мог
бы
прийти
Cu
'na
carizza
mi
facissi
arruspigghiari
И
поцеловать
меня,
чтобы
я
проснулась
Ma
cunzamuci
a
tavola
a
Tanu
Но
накроем
на
стол
для
тебя,
Тано
Ca'
ha
accattatu
tri
lepri
e
'na
quagghia
al
mercato
Потому
что
ты
купил
на
рынке
трех
зайцев
и
куропатку
Entusiasti
abbatemuci
i
manu
Мы
с
энтузиазмом
хлопаем
в
ладоши
Pe'
sparari
ci
volunu
forza
e
curaggiu
Чтобы
стрелять,
требуются
сила
и
мужество
E
cunzamuci
a
tavola
a
Tanu
И
накроем
на
стол
для
тебя,
Тано
'Ndo
u
salottu
pirchí
'nda
cucina
è
lontano
В
гостиной,
потому
что
до
кухни
далеко
Entusiasti
abbatemuci
i
manu
Мы
с
энтузиазмом
хлопаем
в
ладоши
Pi
sparari
ci
vonnu
pinnenti
d'acciaio
Чтобы
стрелять,
нужны
стальные
причиндалы
E
cunzamu
sta
tavola
a
Tanu
И
накроем
на
стол
для
тебя,
Тано
'Ndo
u
salottu
pirchí
'nda
cucina
c'è
cauru
В
гостиной,
потому
что
на
кухне
жарко
Evitiamo
domande
ca
è
stancu
Не
будем
задавать
вопросов,
ведь
ты
устал
Pe'
sparari
minchiati
e
di
farisi
lavari
i
mutanni
Чтобы
стрелять
по
мелочам
и
заставлять
меня
стирать
твои
трусы
Laralararara,
laralarararai
rarai,
laralararairo
Ла-ла-ла-ра,
ла-ла-ла-ра-и
раи,
ла-ла-ла-райро
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carmen Consoli
Attention! Feel free to leave feedback.