Carmen Dragon & Hollywood Bowl Orchestra - Lyric Pieces, Op. 54: IV. Notturno - translation of the lyrics into German




Lyric Pieces, Op. 54: IV. Notturno
Lyrische Stücke, Op. 54: IV. Notturno
Hey, yo, Jason
Hey, yo, Jason
Say somethin' to her
Sag ihr was
Holla at her
Sprich sie an
I got one question
Ich hab' da 'ne Frage
How do you fit all that in them jeans?
Wie passt das alles in diese Jeans?
You know what to do with that big fat butt
Du weißt, was du mit dem dicken Hintern anfangen sollst
Wiggle, wiggle, wiggle
Wiggle, wiggle, wiggle
Wiggle, wiggle, wiggle
Wiggle, wiggle, wiggle
Wiggle, wiggle, wiggle
Wiggle, wiggle, wiggle
Just a little bittle
Nur ein kleines bisschen
Patty cake, patty cake
Patty Cake, Patty Cake
With no hands
Ohne Hände
Got me in this club making wedding plans
Bringst mich dazu, hier im Club Hochzeitspläne zu schmieden
If I take picture while you do your dance
Wenn ich ein Foto mache, während du tanzt
I can make you famous on Instagram
Kann ich dich auf Instagram berühmt machen
Hot damn it
Verdammt nochmal
Your booty like two planets
Dein Hintern ist wie zwei Planeten
Go head, and go ham sandwich
Mach weiter, gib alles, Sandwich
Woah
Woah
I can't stand it
Ich kann's nicht ertragen
Cause You know what to do with that big fat butt
Denn du weißt, was du mit dem dicken Hintern anfangen sollst
Wiggle, wiggle, wiggle
Wiggle, wiggle, wiggle
Wiggle, wiggle, wiggle
Wiggle, wiggle, wiggle
Wiggle, wiggle, wiggle
Wiggle, wiggle, wiggle
Just a little bittle
Nur ein kleines bisschen
Cadillac, Cadillac, pop that trunk
Cadillac, Cadillac, mach den Kofferraum auf
Let's take a shot
Lass uns einen trinken
Alley oops that dunk
Alley-oops, den Dunk
Tired of working that 9 to 5
Keine Lust mehr auf den 9-to-5-Job
Oh baby let me come and change your life
Oh Baby, lass mich kommen und dein Leben verändern
Hot damn it
Verdammt nochmal
Your booty like two planets
Dein Hintern ist wie zwei Planeten
Go head, and go ham sandwich
Mach weiter, gib alles, Sandwich
Woah
Woah
I can't stand it
Ich kann's nicht ertragen
Cause You know what to do with that big fat butt
Denn du weißt, was du mit dem dicken Hintern anfangen sollst
Wiggle, wiggle, wiggle
Wiggle, wiggle, wiggle
Wiggle, wiggle, wiggle
Wiggle, wiggle, wiggle
Wiggle, wiggle, wiggle
Wiggle, wiggle, wiggle
Just a little bittle
Nur ein kleines bisschen
Shake what your mama gave you
Schüttle, was deine Mama dir gegeben hat
Misbehave you
Benimm dich daneben
I just wanna strip you, dip you, flip you, bubble bath you
Ich will dich nur ausziehen, dich eintauchen, dich umdrehen, dich baden
What they do
Was sie tun
Taste my rain drop, ok boo
Probier meine Regentropfen, okay Süße
Now what you're willing, what you wanting, what you may do
Was du bereit bist, was du willst, was du tun könntest
Completely sample rated, til my deeply penetrated
Komplett gesampelt, bis ich tief eingedrungen bin
Then I take I out, and wipe it off
Dann nehme ich es raus und wische es ab
Eat it, ate it, love it, hate it
Iss es, es, liebe es, hasse es
Overstated, underrated, everywhere I been king
Überbewertet, unterbewertet, überall wo ich war, war ich König
You wiggle, wiggle for the D, O, double G, a king
Du wackelst, wackelst für den D, O, Doppel-G, einen König
Come on baby
Komm schon, Baby
Turn around
Dreh dich um
You're a star girl
Du bist ein Star, Mädchen
Take a bow
Verbeug dich
It's just one thing that's killing me
Es ist nur eine Sache, die mich umbringt
How you get that in them jeans?
Wie bekommst du das in diese Jeans?
You know what to do with that big fat butt
Du weißt, was du mit dem dicken Hintern anfangen sollst
Wiggle, wiggle, wiggle
Wiggle, wiggle, wiggle
Wiggle, wiggle, wiggle
Wiggle, wiggle, wiggle
Wiggle, wiggle, wiggle
Wiggle, wiggle, wiggle
Just a little bittle
Nur ein kleines bisschen
Now make it clap
Jetzt lass es klatschen
Wiggle, wiggle, wiggle
Wiggle, wiggle, wiggle
Now make it clap
Jetzt lass es klatschen
Wiggle, wiggle, wiggle
Wiggle, wiggle, wiggle
Make it clap
Lass es klatschen
Now make it clap
Jetzt lass es klatschen
Damn baby you got a bright future behind you
Verdammt, Baby, du hast eine strahlende Zukunft hinter dir





Writer(s): Edvard Grieg, Nina Postolovskaya


Attention! Feel free to leave feedback.