Carmen Maria Vega - Hiérarchie - translation of the lyrics into German

Hiérarchie - Carmen Maria Vegatranslation in German




Hiérarchie
Hierarchie
À mon boulot on m'aime
Bei meiner Arbeit liebt man mich
Moi, mon boulot c'est ma vie
Ich, meine Arbeit ist mein Leben
Je cours et me démène
Ich renne und strenge mich an
Et j'écoute et j'obéis
Und ich höre zu und gehorche
Ne pas perdre de temps
Keine Zeit verlieren
Entrer dans la famille
Teil der Familie werden
En attendant, je suis polie
In der Zwischenzeit bin ich höflich
Bonjour
Guten Tag
Pardon
Entschuldigung
Merci
Danke
Un jour que j'aurai enfin eu ma promotion
Eines Tages, wenn ich endlich meine Beförderung bekommen habe
Un beau bureau, une secrétaire, des stocks options
Ein schönes Büro, eine Sekretärin, Aktienoptionen
Je f'rai ma loi et on m'entendra quand je crie
Werde ich meine Regeln machen und man wird mich hören, wenn ich schreie
En attendant, je suis gentille
In der Zwischenzeit bin ich nett
Bonjour
Guten Tag
Pardon
Entschuldigung
Merci
Danke
Je deviens ton amie
Ich werde deine Freundin
Hiérarchie, ma chérie
Hierarchie, meine Liebe
Faut savoir être impec', savoir se faire des amis
Man muss tadellos sein können, wissen, wie man Freunde gewinnt
Qu'on dégage aussi sec au milieu de la partie
Die man genauso schnell mitten im Spiel wieder loswird
Passer d' la crème aux gens pour être reconnue
Den Leuten Honig ums Maul schmieren, um anerkannt zu werden
Et c'est pourquoi je suis faux cul
Und deshalb bin ich falsch
Toujours
Immer
Ah bon?
Ach wirklich?
Ben oui!
Na klar!
Moi qui aurais tant voulu faire le tour d' la Terre
Ich, die so gerne die Welt umrundet hätte
Et m'en aller le cœur léger, la tête en l'air
Und leichten Herzens, mit dem Kopf in den Wolken davongegangen wäre
Pour ça, l'aurait fallu qu'au moins je sois partie
Dafür hätte ich zumindest weggehen müssen
Et maintenant je suis ici
Und jetzt bin ich hier
Bonjour
Guten Tag
Pardon
Entschuldigung
Merci
Danke
Je deviens ton amie
Ich werde deine Freundin
Hiérarchie, ma chérie
Hierarchie, meine Liebe
Allez les gars, on est pas fatigué
Kommt schon, Leute, wir sind nicht müde
Faut augmenter la productivité
Wir müssen die Produktivität steigern
Un p'tit effort, encore
Noch eine kleine Anstrengung
Et j' s'rai promotionnée
Und ich werde befördert
Travaille à mort, vas-y!
Arbeite dich tot, los!
Et d'un coup j'ai la flemme
Und plötzlich habe ich keine Lust mehr
Et d'un coup j'ai plus envie
Und plötzlich will ich nicht mehr
Toujours les mêmes dilemmes
Immer die gleichen Zwickmühlen
Toujours les mêmes soucis
Immer die gleichen Sorgen
Pas faire jaser les gens
Die Leute nicht zum Reden bringen
Faire preuve de diplomatie
Diplomatie beweisen
Avoir l'air gentil
Nett wirken
Bonjour
Guten Tag
Pardon
Entschuldigung
Merci
Danke
Un jour que j'aurai enfin pété une durite
Eines Tages, wenn mir endlich die Sicherung durchbrennt
Lassée de camoufler en vain les démons qui m'habitent
Müde, vergeblich die Dämonen zu tarnen, die in mir wohnen
J' m'en irai faire la guerre à celui qu'a envie
Werde ich weggehen und Krieg führen mit dem, der Lust dazu hat
En attendant je suis ravie
In der Zwischenzeit bin ich entzückt
Bonjour
Guten Tag
Pardon
Entschuldigung
Merci
Danke
Je deviens ton amie
Ich werde deine Freundin
Hiérarchie, ma chérie
Hierarchie, meine Liebe





Writer(s): Frederic Jaillard, Max Lavegie


Attention! Feel free to leave feedback.