Carmen Maria Vega - Hiérarchie - translation of the lyrics into Russian

Hiérarchie - Carmen Maria Vegatranslation in Russian




Hiérarchie
Иерархия
À mon boulot on m'aime
На работе меня любят,
Moi, mon boulot c'est ma vie
А моя работа вся моя жизнь.
Je cours et me démène
Я бегаю и суечусь,
Et j'écoute et j'obéis
Слушаю и повинуюсь.
Ne pas perdre de temps
Не терять ни минуты,
Entrer dans la famille
Стать частью семьи.
En attendant, je suis polie
Пока что я вежлива:
Bonjour
Здравствуйте,
Pardon
Извините,
Merci
Спасибо.
Un jour que j'aurai enfin eu ma promotion
Когда-нибудь я наконец-то получу повышение,
Un beau bureau, une secrétaire, des stocks options
Красивый кабинет, секретаршу, опционы на акции.
Je f'rai ma loi et on m'entendra quand je crie
Я установлю свои правила, и меня услышат, когда я кричу.
En attendant, je suis gentille
А пока я милая:
Bonjour
Здравствуйте,
Pardon
Извините,
Merci
Спасибо.
Je deviens ton amie
Я становлюсь твоим другом,
Hiérarchie, ma chérie
Иерархия, мой дорогой.
Faut savoir être impec', savoir se faire des amis
Нужно быть безупречной, нужно заводить друзей,
Qu'on dégage aussi sec au milieu de la partie
Которых потом выкинешь на середине игры.
Passer d' la crème aux gens pour être reconnue
Намазывать людям мёд, чтобы тебя признали.
Et c'est pourquoi je suis faux cul
Именно поэтому я лицемерка.
Toujours
Всегда.
Ah bon?
Да ну?
Ben oui!
Ага!
Moi qui aurais tant voulu faire le tour d' la Terre
Я, которая так хотела объехать весь мир,
Et m'en aller le cœur léger, la tête en l'air
И уйти с лёгким сердцем, с высоко поднятой головой.
Pour ça, l'aurait fallu qu'au moins je sois partie
Для этого мне нужно было хотя бы уйти.
Et maintenant je suis ici
А теперь я здесь:
Bonjour
Здравствуйте,
Pardon
Извините,
Merci
Спасибо.
Je deviens ton amie
Я становлюсь твоим другом,
Hiérarchie, ma chérie
Иерархия, мой дорогой.
Allez les gars, on est pas fatigué
Ну же, ребята, мы же не устали?
Faut augmenter la productivité
Нужно повышать производительность,
Un p'tit effort, encore
Ещё немного усилий,
Et j' s'rai promotionnée
И меня повысят.
Travaille à mort, vas-y!
Работай до смерти, давай!
Et d'un coup j'ai la flemme
И вдруг мне лень,
Et d'un coup j'ai plus envie
И вдруг мне больше не хочется.
Toujours les mêmes dilemmes
Всё те же дилеммы,
Toujours les mêmes soucis
Всё те же заботы.
Pas faire jaser les gens
Не давать людям повода для сплетен,
Faire preuve de diplomatie
Проявлять дипломатичность,
Avoir l'air gentil
Выглядеть милой.
Bonjour
Здравствуйте,
Pardon
Извините,
Merci
Спасибо.
Un jour que j'aurai enfin pété une durite
В тот день, когда я наконец сорвусь,
Lassée de camoufler en vain les démons qui m'habitent
Уставшая тщетно скрывать демонов, живущих во мне,
J' m'en irai faire la guerre à celui qu'a envie
Я пойду воевать с тем, кто захочет.
En attendant je suis ravie
А пока я рада:
Bonjour
Здравствуйте,
Pardon
Извините,
Merci
Спасибо.
Je deviens ton amie
Я становлюсь твоим другом,
Hiérarchie, ma chérie
Иерархия, мой дорогой.





Writer(s): Frederic Jaillard, Max Lavegie


Attention! Feel free to leave feedback.