Carmen Maria Vega - Le fourbe - translation of the lyrics into Russian

Le fourbe - Carmen Maria Vegatranslation in Russian




Le fourbe
Подлец
Le fourbe est une espèce d'homme
Подлец это такой тип мужчины,
Qui n'a honte de rien en somme
Которому, в общем-то, ничего не стыдно.
Il se blottit entre mes bras
Он прижимается ко мне,
Arrête ma vie et puis s'en va
Останавливает мою жизнь, а потом уходит.
Comme il avait mit l'paquet le bonhomme
Как же он старался, этот человек,
Qu'était mon ami comme au cinéma
Который был мне другом, как в кино.
Qui me chantait des louanges à la gomme
Который пел мне дифирамбы без конца,
Et qui crachait derrière moi
А за спиной плевал в меня.
Moi je n'ai vraiment pas de chance
Мне vraiment не везет,
Je ne vis que des histoire comme ça
У меня только такие истории,
d'abord je fais confiance puis on se joue de moi
Где сначала я доверяю, а потом надо мной смеются.
Fourbe va
Подлец, уходи.
D'abord il m'a fait découvrir Paris
Сначала он показал мне Париж,
Ensuite il voulait devenir mon époux
Потом хотел стать моим мужем,
Enfin il a prit ses jambes à son cou
В конце концов, он дал деру.
Si je l'aimais ça il s'en fout
Любила ли я его ему все равно,
Ou bien il avait trop peur
Или он слишком боялся,
Ou que j'n'étais plus à son goût
Или я ему разонравилась.
Comme il avait mangé son quatre
Как только он получил свое,
Il ne voulut plus me voir du tout
Он больше не хотел меня видеть.
Moi je n'ai vraiment pas de chance
Мне vraiment не везет,
Je ne vis que des histoire comme ça
У меня только такие истории,
d'abord je fais confiance carrément on se fout de moi
Где сначала я доверяю, а потом надо мной просто издеваются.
J'ai mal au cœur, j'ai peur du temps
У меня болит сердце, я боюсь времени,
Je suis marrante, je suis navrante
Я забавная, я жалкая,
À cent à l'heure, et sans volant
Несусь на всех парах без руля,
Je regarde s'aimer les gens
Я смотрю, как люди любят друг друга.
Quand, bientôt, à court de vengeance
Когда, скоро, избавлюсь от жажды мести,
J'aurai tout oublié de toi
Я забуду всё о тебе,
En toute indifférence
Совершенно равнодушно.
Cette fois, c'est toi qui chanteras
На этот раз петь будешь ты.





Writer(s): Max Lavegie, Gregoire Le Du


Attention! Feel free to leave feedback.