Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mad About The Boy
Без ума от парня
Mad
about
the
boy
Без
ума
от
парня,
I
know
it's
stupid,
to
be
mad
about
the
boy
Знаю,
глупо
быть
без
ума
от
парня,
I'm
so
ashamed
of
it
but
must
admit
the
sleepless
nights
Мне
стыдно
признать,
но
ночи
без
сна
I've
had
about
the
boy
Я
провожу
из-за
парня.
On
the
silver
screen
На
серебряном
экране
He
melts
my
foolish
heart
in
every
single
scene
Он
растапливает
моё
глупое
сердце
в
каждой
сцене,
Although
I'm
quite
aware
that
here
and
there
Хотя
я
отлично
знаю,
что
повсюду
Are
traces
of
the
care
about
the
boy
Видны
следы
заботы
о
парне.
Lord
knows
I'm
not
a
fool
girl
Господи,
я
же
не
дурочка,
I
really
shouldn't
care
Мне
правда
не
стоит
переживать,
Lord
knows,
I'm
not
a
school
girl
Господи,
я
же
не
школьница
In
the
flurry
of
her
first
affair
В
вихре
своего
первого
романа.
Will
it
ever
cloy?
Наскучит
ли
когда-нибудь
This
odd
diversity
of
misery
and
joy
Эта
странная
смесь
страданий
и
восторга?
I'm
feeling
quite
insane,
and
young
again
Чувствую
себя
безумной
и
вновь
юной,
And
all
because
I'm
mad
about
the
boy
И
всё
потому,
что
без
ума
от
парня.
It's
a
pretty
funny,
but
I'm
mad
about
the
boy
Забавно,
но
я
без
ума
от
парня,
He
has
a
gay
bill,
that
makes
me
feel
В
нём
есть
весёлый
нрав,
заставляющий
думать,
There's
maybe
something,
said
about
the
boy
Что
в
парне
есть
что-то
особенное.
Walking
down
the
street
Идя
по
улице,
His
eyes
looked
out
at
me
from
people
that
I
meet
Я
встречаю
его
взгляд
в
прохожих.
I
can't
believe
it's
true,
but
when
I'm
blue
in
some
strange
ways
Не
верю,
но
в
грусти
иногда
I'm
glad
about
the
boy
Я
рада
этому
парню.
I'm
hardly
sentimental,
love
isn't
so,
so
blind
Я
не
сентиментальна,
любовь
не
так
уж
слепа,
I
have
to
pay
my
rental,
and
I
can't
afford
to
waste
much
time
Плачу
за
квартиру
и
не
могу
терять
время.
If
I
could
employ
Если
б
я
могла
применить
A
little
magic
that
would
finally
destroy
Немного
магии,
чтобы
разрушить
This
dream
that
pains
me,
and
enchains
me
Этот
мучительный
и
пленяющий
сон,
But
I
can't
because
I'm
mad
about
the
boy
Но
не
могу
- ведь
без
ума
от
парня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noel Coward
Attention! Feel free to leave feedback.