Lyrics and translation Carmen McRae - If I Were a Bell (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Were a Bell (Live)
Если бы я была колоколом (концертная запись)
Ask
me
how
do
I
feel,
ask
me
now
that
we′re
cozy
and
clingin'
Спроси
меня,
что
я
чувствую,
спроси
сейчас,
когда
мы
так
близко
Well
sir,
all
I
can
say,
is
if
I
were
a
bell
I′d
be
ringin'
Что
ж,
милый,
всё,
что
я
могу
сказать,
– если
бы
я
была
колоколом,
я
бы
звенела
From
the
moment
we
kissed
tonight,
that's
the
way
I′ve
just
gotta
behave
С
того
самого
момента,
как
мы
поцеловались
сегодня,
я
просто
не
могу
иначе
Boy,
if
I
were
a
lamp
I′d
light
or
if
I
were
a
banner
I'd
wave
Дорогой,
если
бы
я
была
лампой,
я
бы
светила,
а
если
бы
знаменем
– развевалась
Ask
me
how
do
I
feel,
little
me
with
my
quiet
upbringing
Спроси
меня,
что
я
чувствую,
меня,
воспитанную
в
строгости
Well
sir,
all
I
can
say
is
if
gate
I′d
be
swinging
Что
ж,
милый,
всё,
что
я
могу
сказать,
– если
бы
я
была
калиткой,
я
бы
раскачивалась
And
if
I
were
a
watch
I'd
start
popping
my
springs
А
если
бы
я
была
часами,
мои
пружины
бы
лопнули
Or
if
I
were
a
bell
I′d
go
ding
dong,
ding
dong
ding
Или,
если
бы
я
была
колоколом,
я
бы
звенела:
динь-дон,
динь-дон,
динь
Yes,
I
knew
my
morale
would
crack
Да,
я
знала,
что
моё
самообладание
даст
трещину
From
the
wonderful
way
that
you
looked
От
того,
как
чудесно
ты
выглядел
Boy,
if
I
were
a
duck
I'd
quack
Дорогой,
если
бы
я
была
уткой,
я
бы
крякала
Or
if
I
were
a
goose
I′d
be
cooked
А
если
бы
гусыней,
меня
бы
уже
зажарили
Ask
me
how
do
I
feel,
ask
me
now
that
we're
fondly
caressing
Спроси
меня,
что
я
чувствую,
спроси
сейчас,
когда
мы
нежно
ласкаем
друг
друга
Well,
if
I
were
a
salad,
I
know
I'd
be
splashing
my
dressing
Что
ж,
если
бы
я
была
салатом,
я
бы
точно
залила
себя
заправкой
Or
if
I
were
a
season,
I′d
surely
be
spring
Или,
если
бы
я
была
временем
года,
я
бы,
конечно
же,
была
весной
Or
if
I
were
a
gate,
I
would
swing,
have
a
fling
almost
any
old
thing
Или,
если
бы
я
была
калиткой,
я
бы
качалась,
кружилась,
делала
всё,
что
угодно
Or
if
I
were
a
bell
I′d
go
ding
dong,
ding
dong
Или,
если
бы
я
была
колоколом,
я
бы
звенела:
динь-дон,
динь-дон
Ding
dong
ding
dong
ding
dong
ding
ding
dong
Динь-дон,
динь-дон,
динь-дон,
динь-динь-дон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loesser Frank
Attention! Feel free to leave feedback.