Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miss Brown To You
Fräulein Brown für dich
Who
do
you
think
is
coming
to
town?
Wer,
glaubst
du,
kommt
in
die
Stadt?
You'll
never
guess
who
Du
wirst
es
nie
erraten
Lovable,
huggable
Emily
Brown
Die
liebenswerte,
knuddelige
Emily
Brown
Miss
Brown
to
you
Fräulein
Brown
für
dich
What
if
the
rain
comes
patterin'
down?
Was
ist,
wenn
der
Regen
herunterprasselt?
My
heaven
is
blue
Mein
Himmel
ist
blau
Tennessee's
sending
me
Emily
Brown
Tennessee
schickt
mir
Emily
Brown
Ooh-ooh,
Miss
Brown
to
you
Ooh-ooh,
Fräulein
Brown
für
dich
I
know
her
eyes
will
thrill
ya
Ich
weiß,
ihre
Augen
werden
dich
begeistern
But
go
slow,
oh,
oh
Aber
langsam,
oh,
oh
But
don't
you
all
get
too
familiar
Aber
werde
bloß
nicht
zu
vertraut
Why
do
you
think
she's
coming
to
town?
Warum,
glaubst
du,
kommt
sie
in
die
Stadt?
Just
you
wait
and
you'll
see
Warte
nur
ab
und
du
wirst
sehen
The
lovable,
huggable,
little
Miss
Brown
Die
liebenswerte,
knuddelige,
kleine
Fräulein
Brown
She
is
baby
to
me
Sie
ist
mein
Baby
I
said
the
lovable,
huggable
Emily
Brown
is
baby
Ich
sagte,
die
liebenswerte,
knuddelige
Emily
Brown
ist
mein
Baby
She
is
baby
to
me
Sie
gehört
nur
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leo Robin, Richard Whiting, Ralph Rainger
Attention! Feel free to leave feedback.