Carmen McRae - Prelude to a Kiss - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carmen McRae - Prelude to a Kiss




Prelude to a Kiss
Прелюдия к поцелую
When you hear a song in blue,
Когда услышишь песню, полную грусти,
Like a flower crying for the dew,
Словно цветок, плачущий по росе,
That was my heart serenading you,
Это мое сердце тебе поет серенады,
My prelude to a kiss.
Моя прелюдия к поцелую.
When you hear a song that grows,
Когда услышишь песню, что рождается
From my tender, sentimental woes,
Из моей нежной, сентиментальной печали,
That was my heart trying to compose,
Это мое сердце пытается сочинить
A prelude to a kiss.
Прелюдию к поцелую.
Though it′s just a simple melody,
Хотя это всего лишь простая мелодия,
With nothing fancy, nothing much,
Без изысков, ничего особенного,
You could turn it to a symphony,
Ты мог бы превратить ее в симфонию,
A Schubert tune with a Gershwin touch.
Мелодию Шуберта с оттенком Гершвина.
Oh, how my love song gently cries,
О, как нежно плачет моя песня о любви,
For the tenderness within your eyes.
О нежности, что вижу в твоих глазах.
My love is a prelude that never dies,
Моя любовь это прелюдия, которая никогда не умрет,
My prelude to a kiss.
Моя прелюдия к поцелую.
With nothing fancy, nothing much,
Без изысков, ничего особенного,
A Schubert tune with a Gershwin touch.
Мелодию Шуберта с оттенком Гершвина.
Oh, oh, how my love song gently gently,
О, о, как нежно, нежно, нежно
Gently cries,
Плачет моя песня о любви,
For the tenderness within your eyes.
О нежности, что вижу в твоих глазах.
My love is a prelude that never, never,
Моя любовь это прелюдия, которая никогда, никогда,
Never, never dies,
Никогда, никогда не умрет,
My prelude to a kiss.
Моя прелюдия к поцелую.





Writer(s): Duke Ellington, Irving Mills, Irving Gordon


Attention! Feel free to leave feedback.