Carmen McRae - When The Red, Red Robin Comes Bob, Bob, Bobbin' Along - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carmen McRae - When The Red, Red Robin Comes Bob, Bob, Bobbin' Along




When the Red, Red Robin Comes Bob-Bob Bobbin′ Along
Когда Красная, красная Малиновка приходит, Боб-Боб качается рядом.
When the red, red robin comes bob, bob, bobbin' along, along
Когда красная, красная Малиновка приходит, боб, Боб, качаясь все дальше и дальше.
There′ll be no more sobbin' when he starts throbbin' his old sweet song
Больше не будет рыданий, когда он начнет напевать свою старую сладкую песню.
Wake up, wake up you sleepy head
Проснись, проснись, сонная голова!
Get up, get out of your bed
Вставай, вылезай из своей постели.
Cheer up, cheer up the sun is red
Не унывай, не унывай, солнце красное.
Live, love, laugh and be happy
Живи, люби, смейся и будь счастлив.
What if I were blue, now I′m walking through, walking through the fields of flowers
Что, если бы я был синим, а теперь я иду, иду по цветущим полям?
Rain may glisten but still I listen for hours and hours
Пусть блестит дождь, но я слушаю его часами.
I′m just a kid again doing what I did again, singing a song
Я снова просто ребенок, снова делаю то, что делал, пою песню.
When the red, red robin comes bob, bob, bobbin' along
Когда красная, красная Малиновка приходит, боб, Боб, качаясь вместе с ней.
When the red, red robin comes bob, bob, bobbin′
Когда приходит Красная, красная Малиновка, боб, Боб, Боббин.
When the red, red robin comes bob, bob, bobbin' along
Когда красная, красная Малиновка приходит, боб, Боб, качаясь вместе с ней.
There′ll be no more sobbin' when he starts throbbin′
Больше не будет рыданий, когда он начнет пульсировать.
There'll be no more sobbin' when he starts a throbbin′ his old sweet song
Больше не будет рыданий, когда он начнет пульсировать свою старую сладкую песню.
Wake up, wake up you sleepy head
Проснись, проснись, сонная голова!
Why don′t you get up, get up, get out of bed, cheer up
Почему бы тебе не встать, не встать, не встать с постели, не взбодриться?
Live, love, laugh and be happy
Живи, люби, смейся и будь счастлив.
What if I were blue, now I'm walking through fields of flowers
Что, если бы мне было грустно, а теперь я иду по цветущим полям?
Rain may glisten but still I listen for hours and hours
Пусть блестит дождь, но я слушаю его часами.
I′m just a kid again, doing what I did again, singing a song
Я снова просто ребенок, снова делаю то, что делал, пою песню.
When the red, red robin comes bob, bob, bobbin'
Когда приходит Красная, красная Малиновка, боб, Боб, Боббин.
When the red, red robin comes bob, bob, bobbin′ along
Когда красная, красная Малиновка приходит, боб, Боб, качаясь вместе с ней.
Along, along, along, along, along.
Вперед, вперед, вперед, вперед, вперед.
WHEN THE RED RED ROBIN GOES BOB BOB BOBBIN' ALONG (Al Jolson)
Когда красная-красная Малиновка идет, боб-Боб качается вместе с ней (Эл Джолсон).
Harry MacGregor Woods 1926
Гарри Макгрегор Вудс 1926
As rec by Al Jolson June 1st 1926
Как говорит Эл Джолсон 1 июня 1926 года
I heard a robin this mornin′,
Сегодня утром я слышал Малиновку.
I'm feelin' happy today;
Сегодня я чувствую себя счастливым;
Gonna pack my cares in a whistle
Я упакую свои заботы в свисток.
And blow them all away!
И разнеси их всех!
What if I been unlucky,
Что, если мне не повезло и
Feel I ain′t got a thing?
Я почувствую, что у меня ничего нет?
There′s a time I always feel happy,
Бывает время, когда я чувствую себя счастливым, счастливым,
As happy as a king!
Как король!
When the red red robin
Когда красная красная Малиновка
Comes bob bob bobbin'
Идет боб Боб Боббин
Along, along,
Вперед, вперед,
There′ll be no more sobbin'
Больше не будет рыданий.
When he starts throbbin′
Когда он начинает пульсировать...
His old sweet song.
Его старая сладкая песня.
Wake up, wake up you sleepy head!
Проснись, проснись, Соня!
Get up, get out o' bed!
Вставай, вылезай из постели!
Cheer up, cheer up the sun is red,
Не унывай, не унывай, солнце красное,
Live, love, laugh and be happy!
Живи, люби, смейся и будь счастлив!
What if I′ve been blue?
Что, если мне было грустно?
Now I'm walking through
Теперь я прохожу мимо.
Fields of flowers!
Поля цветов!
Rain may glisten
Дождь может блестеть.
But still I listen
Но я все равно слушаю.
For hours and hours!
Часами!
I'm just a kid again,
Я снова всего лишь ребенок.
Doin′ what I did again,
Я снова делаю то, что сделал.
Singin′ a song,
Пою песню,
When the red red robin
Когда красная красная Малиновка
Comes bob bob bobbin'
Идет боб Боб Боббин
Along.
Вдоль.
When the red red robin
Когда красная красная Малиновка
Comes bob bob bobbin′
Идет боб Боб Боббин
Along, along,
Вперед, вперед,
There'll be no more sobbin′
Больше не будет рыданий.
When he starts throbbin'
Когда он начинает пульсировать...
His old sweet song.
Его старая сладкая песня.
Wake up, wake up you sleepy head!
Проснись, проснись, Соня!
Get up, get out o′ bed!
Вставай, вылезай из постели!
Cheer up, cheer up the sun is red,
Не унывай, не унывай, солнце красное,
Live, love, laugh and be happy!
Живи, люби, смейся и будь счастлив!
What if I've been blue?
Что, если мне было грустно?
Now I'm walking through
Теперь я прохожу мимо.
Fields of flowers!
Поля цветов!
Rain may glisten
Дождь может блестеть.
But still I listen
Но я все равно слушаю.
For hours and hours!
Часами!
I′m just a kid again,
Я снова всего лишь ребенок.
Doin′ what I did again,
Я снова делаю то, что сделал.
Singin' a song,
Пою песню,
When the red red robin
Когда красная красная Малиновка
Comes bob bob bobbin′
Идет боб Боб Боббин
Along.
Вдоль.





Writer(s): Harry Woods


Attention! Feel free to leave feedback.