Carmen McRae - You Took Advantage of Me - translation of the lyrics into Russian

You Took Advantage of Me - Carmen McRaetranslation in Russian




You Took Advantage of Me
Ты воспользовался мной
I'm a sentimental sap, that's all
Я сентиментальный болван, вот и все
What's the use of trying not to fall?
Что толку пытаться не упасть?
I have no will, you've made your kill
У меня нет воли, ты убил
'Cause you took advantage of me
Потому что ты воспользовался мной
I'm just like an apple on a bough
Я как яблоко на ветке
And you're going shake me down somehow
И ты собираешься меня как-то встряхнуть
But what's the use? You've cooked my goose
Но что толку, ты приготовил моего гуся
'Cause you took advantage of me
Потому что ты воспользовался мной
I'm so hot and bothered that I don't know
Я так горяч и обеспокоен, что не знаю
My elbow from my ear
Мой локоть от уха
I suffer something awful each time you go
Я страдаю чем-то ужасным каждый раз, когда ты уходишь
It's much worse when you're near
Гораздо хуже, когда ты рядом
Here am I with all my bridges burned
Вот я со всеми сожженными мостами
Just a babe in arms where you're concerned
Просто младенец на руках, когда ты беспокоишься
So lock all the doors and call me yours
Так закрой все двери и позвони мне своей
'Cause you took advantage of me
Потому что ты воспользовался мной
I have no will, you've made your kill
У меня нет воли, ты убил
'Cause you took advantage of me
Потому что ты воспользовался мной
Tell me, what's the use? You've cooked my goose
Скажи мне, что толку, ты приготовил моего гуся
'Cause you took advantage of me
Потому что ты воспользовался мной
Say I'm so hot and bothered that I don't know
Скажи, что я такой горячий и обеспокоенный, что не знаю
My elbow from my ear
Мой локоть от уха
I suffer something awful each time you go
Я страдаю чем-то ужасным каждый раз, когда ты уходишь
It's much worse when you're near
Гораздо хуже, когда ты рядом
Here am I with all my bridges burned
Вот я со всеми сожженными мостами
Just a babe in arms where you're concerned
Просто младенец на руках, когда ты беспокоишься
So lock the doors and call me yours
Так закрой двери и позвони мне своей
You took advantage of poor little me
Ты воспользовался бедной маленькой мной





Writer(s): Lorenz Hart, Richard Rodgers


Attention! Feel free to leave feedback.